머지않아 : 間もなく、やがて、遠からず、そのうちに、ほどなく、近いうちに
発音:
モジアナ
意味:
間もなく
説明
略の「머잖아」もよく使う。「머지않아」は「머지않다」の活用形で、「時間的に遠くない」の意味で、「距離が遠くない」場合は「멀지 않다」の活用形「멀지 않아」を使う。
|
例文
・ | 머지않아 그는 성공하겠지. |
近いうちに彼は成功するだろう。 | |
・ | 우리들은 머지않아 다시 만날 거야. |
私たちは間もなく再会できるでしょう。 | |
・ | 머지않아 그녀를 잊게 될 거야. |
そのうちに彼女のことは忘れるよ。 | |
・ | 비는 머지않아 그치겠지. |
雨はもうあがるだろう。 | |
・ | 머지않아 봄이 올 것 같아요. |
もうすぐ春が来そうです。 | |
・ | 머지않아 대중가요의 중심이 아이돌 가수에서 중년 가수로 넘어가지 않겠습니까? |
ほどなく大衆歌謡の中心がアイドル歌手から中堅歌手に移るんじゃないですか? | |
・ | 머지않아 죽게 되겠지. |
ほどなく死んでしまうだろう。 | |
・ | 머지않아 봄이 온다. |
遠からず春が来る。 | |
・ | 넌 머지않아 꼭 후회할 거야. |
君は近いうちに必ず後悔するはずだ。 |