자락 : 裾、すそ
発音:
チャラク
意味:
裾
説明
|
例文
・ | 그녀는 드레스 자락을 밟아버려서 넘어질 뻔했다. |
彼女はドレスの裾を踏んでしまい、転びそうになった。 | |
・ | 그녀의 드레스 자락이 바람에 흔들리고 있었다. |
彼女のドレスの裾が風に揺れていた。 | |
・ | 옷자락을 밟지 않도록 조심하면서 걸었다. |
裾を踏まないように注意しながら歩いた。 | |
・ | 그는 옷자락을 질질 끌며 걷고 있었다. |
彼は裾を引きずりながら歩いていた。 | |
・ | 옷자락이 진흙으로 더러워져서 씻었다. |
裾が泥で汚れてしまったので洗った。 | |
・ | 드레스 자락을 밟혀서 넘어질 뻔했다. |
ドレスの裾を踏まれて転びそうになった。 | |
・ | 옷자락을 걷어 올리고 청소를 시작했다. |
裾をまくり上げて掃除を始めた。 | |
・ | 옷자락이 찢어져서 수리를 맡겼다. |
裾が破れてしまったので、修理に出した。 | |
・ | 옷자락에 알록달록한 리본이 달려 있다. |
裾にカラフルなリボンが付いている。 | |
・ | 옷자락을 살짝 올리고 정원 일을 했다. |
裾を少し上げて庭仕事をした。 | |
・ | 저택이 산자락에 지어졌다. |
邸宅が山裾に建てられた。 | |
・ | 논밭이 산자락에 펼쳐지다. |
田畑が山裾に広がる。 | |
・ | 무지개가 산자락에 걸쳐있다. |
虹が山裾にかかっている。 | |
・ | 옷자락을 밟지 않도록 조심하세요. |
衣の裾を踏まないように気をつけてください。 | |
・ | 그녀는 옷자락을 살짝 들어올리고 걸었어요. |
彼女は衣の裾をそっと持ち上げて歩きました。 | |
・ | 옷자락이 바람에 날려서 아름다워요. |
衣の裾が風になびいて美しいです。 | |
・ | 옷자락 올이 풀렸다. |
裾がほつれている。 |