꼬박꼬박 : きちんきちんと、欠かさずきちんと、ぶっ通しで、もれなく、几帳面に、こつこつと
発音:
コバクッコバク
意味:
きちんと、欠かさず
説明
|
例文
・ | 매달 꼬박꼬박 보내 주는 후원 회비는 잘 쓰고 있습니다. |
毎月きちんきちんと送ってくる会費をきちんと使っています。 | |
・ | 월세를 매달 밀리지 않고 꼬박꼬박 내고 있다. |
家賃を毎月滞りなく、欠かさずきちんと支払っている。 | |
・ | 여름 방학 동안 하루도 빠짐없이 꼬박꼬박 일기를 썼다. |
夏休み中に、一日も欠かさずきちんと日記を書いた。 | |
・ | 그는 돈을 꼬박꼬박 저축하고 있다. |
彼はお金をこつこつと貯金している。 | |
・ | 학생들은 규칙을 꼬박꼬박 지키고 있다. |
学生たちは規則をきちんと守っている。 | |
・ | 임대료 300만 원은 꼬박꼬박 내야 한다. |
店舗の賃料300万ウォンはきちんと払わねばならない。 | |
・ | 인간이 삼시세끼를 꼬박꼬박 먹은 지는 50년이 안 된다. |
人間が1日3食をきちんと食べるようになった歴史は50年にもならない。 | |
・ | 딸은 한 마디도 지지 않고 꼬박꼬박 말대답을 한다. |
娘は一言も負けず、いちいち口答えをする。 |