급기야 : 挙げ句の果てに、結局、とうとう、ついに、悪い結果に
発音:
クプッキヤ
漢字 | : | 及其也 |
意味:
あげくの果てに
説明
「급기야」の後文には比較的よくない内容や悪い結果がくる。「드디어」の後文には比較的よいことがくる。
|
例文
・ | 급기야 결혼을 포기하고 사회 생활에만 전념하려는 여성들이 점차 늘어나고 있다. |
ついに結婚を諦めて、社会生活にだけ専念しようとする女性が次第に増えている。 | |
・ | 그 회사는 급기야 부도가 나고 말았다. |
その会社がついに不渡りが出てしまった。 | |
・ | 급기야 그 커플은 헤어지고 말았대요. |
ついにあのカップルは別れてしまったそうです。 | |
・ | 엄마는 급기야 내 손을 붙잡고 병원으로 향했다. |
母はついに私の手を掴み病院へ向かった。 | |
・ | 급기야 그 남자는 부인에게 버림을 받고 말았대요. |
挙げ句の果てにその男は妻に捨てられてしまったそうだ。 | |
・ | 급기야 회사는 도산하고 말았다. |
挙げ句の果てに会社は倒産してしまった。 |