확 : ぱっと、どっと、グッと、ガラッと、がらりと
発音:
ファク
意味:
一気にわく様子
説明
|
例文
・ | 사람이 확 달라졌다. |
人ががらりと変わった。 | |
・ | 불길이 확 타올랐다. |
炎がぱっと燃え上がった。 | |
・ | 구도 하나로 그 사진은 확 바뀐다. |
構図一つでその写真はガラッと変わる。 | |
・ | 확 끌어 안고 싶다. |
ぱっと引き寄せ抱き締めたい。 | |
・ | 자기 자신에 대해 이해가 깊어지면 시야가 확 넓어진다. |
自分自身への理解が深まると、視野がぐっと広くなる。 | |
・ | 냄새만 맡았을 뿐인데도 술기운이 확 올라왔다. |
匂いだけをかいだだけなのに、酒気がぱっと広がり始めた。 | |
・ | 비가 확 그치고 푸른 하늘이 보이기 시작했다. |
雨がぱっと止んで、青空が見え始めた。 | |
・ | 그의 말에 그녀의 얼굴이 확 밝아졌다. |
彼の言葉で、彼女の顔がぱっと明るくなった。 | |
・ | 그녀의 치마가 바람에 확 날아올랐다. |
彼女のスカートが風にぱっと舞い上がった。 | |
・ | 그의 발언으로 회의 분위기가 확 바뀌었다. |
彼の発言で、会議の雰囲気がぱっと変わった。 |