눈 가리고 아웅 한다 : すぐバレル嘘で人を騙す、見え透いた嘘で人を欺く、臭いものに蓋、頭を隠して尻を隠さず、目を覆って騙す
発音:
ヌンガリゴ アウンハンダ
意味:
すぐバレル嘘で人を騙す
説明
「눈 가리고 아웅 한다」(目を隠してアウンする)は韓国のことわざで、誰が見てもすぐにバレるような嘘やごまかしをして、相手を騙そうとする行為を意味します。この表現は、無意味なごまかしや隠そうとしてもすぐに分かってしまうことに対して皮肉を込めて使われます。直訳すると「目を隠して猫の鳴き声を出す」となり、自分だけが隠していると思い込んでいるが、他人には簡単に見破られるという状況を表現しています。
日本語では「目を覆って騙す」という意味です。浅はかな手段で他人を騙そうとすることや、明らかな事実を知りながらわざと知らないふりをすることを表現しています。 |
例文
・ | 그의 변명은 눈 가리고 아웅하는 것과 다름없었다. |
彼の言い訳は目を覆って騙すようなものだった。 | |
・ | 정부의 설명은 눈 가리고 아웅하는 식이어서 국민을 납득시키지 못했다. |
政府の説明は目を覆って騙すようなもので、国民を納得させられなかった。 | |
・ | 그녀의 거짓말은 눈 가리고 아웅하는 것 같아서 금방 들통났다. |
彼女の嘘は目を覆って騙すようなもので、すぐに見破られた。 | |
・ | 눈 가리고 아웅하는 식이어서 근본적인 문제 해결이 되지 않았다. |
目を覆って騙すようなもので、根本的な問題解決にはならなかった。 | |
・ | 그의 변명은 눈 가리고 아웅하는 것 같아서 아무도 믿지 않았다. |
彼の弁解は目を覆って騙すようなもので、誰も信じなかった。 | |
・ | 그 광고는 눈 가리고 아웅하는 식이어서 소비자를 오해하게 만들었다. |
その広告は目を覆って騙すようなもので、消費者を誤解させた。 | |
・ | 그의 행동은 눈 가리고 아웅하는 것과 같아서 주변의 신뢰를 잃었다. |
彼の行動は目を覆って騙すようなもので、周囲の信頼を失った。 | |
・ | 그 설명은 눈 가리고 아웅하는 식이어서 진상을 밝히지 않았다. |
その説明は目を覆って騙すようなもので、真相を明らかにしなかった。 | |
・ | 진실을 숨기려고 해도 눈 가리고 아웅이지, 다 알 거야. |
真実を隠そうとしても、目を覆って騙すものだよ、みんな分かるよ。 | |
・ | 문제를 해결하지 않고 넘어가려는 건 눈 가리고 아웅 하는 짓이야. |
問題を解決せずに見過ごそうとするのは、目を覆って騙す行為だよ。 |