눈 깜짝할 사이에 : 瞬く間に、あっという間に
発音:
ヌン カムッチャカル サイエ
意味:
またたく間に
説明
直訳すると「目蓋を閉じる間に」。눈(目)、깜짝하다(またたく)、사이(間)。「눈 깜박할 사이에」」ともいう。
|
例文
・ | 가방 안의 지갑이 눈 깜짝할 사이에 없어졌다. |
カバンの中の財布がちょっと目を離したすきになくなった。 | |
・ | 눈 깜짝할 사이에 전부 먹어버렸다. |
あっと言う間に全部食べてしまった。 | |
・ | 눈 깜짝 할 사이에 큰 애가 벌써 고등학생이에요. |
あっという間に一番上の子が高校生ですよ。 | |
・ | 눈 깜짝할 사이에 2월이네. |
あっというまに2月になってしまったね! | |
・ | 사고는 눈 깜짝할 사이에 일어난다. |
事故はあっという間に起こるのである。 | |
・ | 눈 깜짝할 사이에 노을이 번졌다. |
瞬く間に夕焼けが広がった。 | |
・ | 눈 깜짝할 사이에 경기가 끝났다. |
瞬く間に試合が終わった。 | |
・ | 눈 깜짝할 사이에 겨울이 왔다. |
瞬く間に冬が来た。 | |
・ | 눈 깜짝할 사이에 집이 완성되었다. |
瞬く間に家が完成した。 | |
・ | 눈 깜짝할 사이에 해가 졌다. |
瞬く間に日が沈んだ。 |