겸 : 兼、かたがた
発音:
キョム
漢字 | : | 兼 |
意味:
兼
説明
|
例文
・ | 운동도 할 겸 회사까지 걸어다녀요. |
運動も兼ねて、会社まで歩いて通います。 | |
・ | 그는 국장 겸 이사다. |
彼は局長兼課長だ。 | |
・ | 식사도 할 겸 우리 집에 오세요. |
食事も兼ねて家にきてください。 | |
・ | 구경도 할 겸 공원까지 천천히 걸어 갈까요? |
見物も兼ねて公園までゆっくり歩きましょうか? | |
・ | 인사겸 들렀습니다. |
ご挨拶かたがた、伺いました。 | |
・ | 양말도 사고 구경도 할 겸 시장에 갔습니다. |
靴下を買うついでに見物も兼ねて、市場に行きました。 | |
・ | 뮤지컬 배우는 연기력과 가창력을 겸비해야 한다. |
ミュージカル俳優は、演技力と歌唱力を兼ね備えていなければならない。 | |
・ | 체육 교사로 축구부 감독 겸 코치도 맡고 있다. |
体育教師としてサッカー部監督兼コーチを担当している。 | |
・ | 겸업 농가란 농업 이외의 일에 의해 수입을 얻고 있는 농가를 말한다. |
兼業農家とは、農業以外の仕事によって収入を得ている農家のことです。 | |
・ | 창조력과 적극성을 겸비한 사람 |
創造力と積極性を兼ね備えた人 |