제법 : なかなか、結構、わりあい、案外、思いのほか、かなり
発音:
チェボプ
意味:
なかなか
説明
|
例文
・ | 제법 추워졌다. |
だいぶ寒くなった。 | |
・ | 제법인데. |
なかなかだな。 | |
・ | 제법 싼 편이다. |
案外やすい方だ。 | |
・ | 여름이 다 지나갔는지 새벽에는 제법 선선하네요. |
夏が過ぎ去ったのか、開け方はかなり涼しいですね。 | |
・ | 그 사람은 축구도 제법 잘하던데요. |
あの人はサッカーも結構うまかったですけど。 | |
・ | 아들이 제법 어른 같은 말투로 엄마를 나무라다. |
息子がなかなか大人のような口ぶりで、母親をたしなめる。 | |
・ | 나는 결혼을 제법 일찍 해서 스물셋에 첫 딸을 얻었다. |
僕は結婚をわりあい早くして23歳で最初の娘を得た。 | |
・ | 그녀의 요리 실력은 제법 훌륭합니다. |
彼女の料理の能力はなかなか素晴らしいです。 | |
・ | 여동생은 제법 행복하고 평범하게 살아가고 있다. |
妹は案外幸せで平凡に生活している。 | |
・ | 제법 바깥 공기가 차갑게 느껴집니다. |
けっこう、外の空気を冷たく感じます。 | |
・ | 제법이네. |
なかなかだね! | |
・ | 김치는 보통인데, 찌개는 제법이야! |
キムチは普通で、チゲはなかなかだぞ! | |
・ | 산 타는 솜씨가 제법인데요. |
山登りなかなか上手ですよ。 |