문득 : 突然、はっと、ふいに、ふと、ぱっと
発音:
ムントゥク
意味:
ふと、はっと
説明
|
例文
・ | 일본 생활이 길어지면서 문득 한국이 그리워졌다. |
日本の生活が長くなると、ふと韓国が恋しくなった。 | |
・ | 어느 순간이 되면 그 사람 생각이 문득 나. |
ある時から彼のことをふと思い出すようになるの。 | |
・ | 문득 걸음 멈추고 뒤를 돌아보았다. |
ふと歩みを止め、後ろを振り返った。 | |
・ | 문득 외롭다 느낄 때 하늘을 봐요. |
ふと寂しいと思う時は、空を見上げます。 | |
・ | 그는 문득 그녀의 말이 떠올랐다. |
彼はふと彼女の話が浮かんだ。 | |
・ | 어느 날 문득 외로움을 느꼈다. |
ある日ふと孤独を感じた。 | |
・ | 좋은 아이디어가 문득 떠오르다. |
良いアイデアがぱっと浮かぶ。 | |
・ | 어느 날 문득 친구가 나를 찾아왔다. |
ある日ふと友達が僕を訪ねて来た。 |