거절하다 : 断る、拒絶する、拒否する
発音:
コジョルハダ
| 漢字 | : | 拒絶~ |
意味:
断る、拒絶する
説明
|
|
例文
| ・ | 정중히 거절하다. |
| 丁寧に断る。 | |
| ・ | 친구의 초대를 바빠서 거절했다. |
| 友の誘いを忙しくて断った。 | |
| ・ | 사생활 보호를 위해 인터뷰를 거절했다. |
| プライバシー保護のためにインタビューを断った。 | |
| ・ | 부탁 받은 일이 들어주기 어렵다면 거절하는 것이 낫다. |
| 願いを聞き入れることが難しければ、断る方が良い。 | |
| ・ | 내가 납득할 수 없는 것은 그녀가 나의 제안을 거절했다는 것이다. |
| 私が納得できないのは、彼女が私の申し出を断ったことだ。 | |
| ・ | 거래처의 요구를 정면으로 거절했다. |
| 取引先の要求を真っ向から断った。 | |
| ・ | 저는 남의 부탁을 받으면 거절을 못하는 성격이에요. |
| 私は他人の頼りを聞いたら断ることのできない性格です。 | |
| ・ | 정말 안 되는 건 확실하게 거절한다. |
| 本当にできないことはきちんと断る。 | |
| ・ | 그러나 나는 한마디로 거절했다. |
| しかし僕は一言で拒んだ。 | |
| ・ | 사정이 딱해서 친구의 부탁을 차마 거절할 수가 없었다. |
| 事情が気の毒で、友達の願いをどうしても断ることができなかった。 | |
| ・ | 딱 잘라 거절하다. |
| きっぱりと断る。 | |
| ・ | 매정하게 거절하다 |
| そっけなく断る。 | |
| ・ | 단호히 거절하다. |
| きっぱりと断る。 | |
| ・ | 완곡히 거절하다. |
| 婉曲にお断りする。やんわりと断る。 |
