근데 : ところで、でも、そういえば
発音:
クンデ
意味:
ところで
説明
「그런데」の縮約形。日常会話では縮約した「근데」をよく使う
|
例文
・ | 근데 내일은 어디 갈까요? |
ところで明日はどこに行きましょうか? | |
・ | 근데 결혼에 대한 생각이 진짜 있으신가 봐요? |
ところで、結婚願望は本当にあるようですね? | |
・ | 근데 다음 주 예정 어떻게 됐어? |
そういえば来週の予定どうなった? | |
・ | 근데 어제 몇 시에 잤어요? |
そういえば昨日何時に寝ましたか? | |
・ | 근데, 이것보다 저게 더 이쁘네요. |
だけど、これよりあれの方がもっと可愛いですね。 | |
・ | 근데 시험이 잘 봤어? |
ところで試験はうまくいった? | |
・ | 근데 그 사람 소문 들었어요? |
ところで、その人の噂を聞きましたか? | |
・ | 정말 덥네요. 근데 점심 먹었어요? |
本当に暑いですね。ところでお昼は食べましたか? | |
・ | 오래만이에요. 근데 동생은 잘 지내요? |
お久しぶりです。ところで弟さんは元気ですか? | |
・ | 근데 몸은 좀 괜찮아? |
ところで体は大丈夫? | |
・ | 근데 남친 있어요? |
ところで、彼氏いますか? | |
・ | 근데 그동안 어떻게 지내셨어요? |
ところでしばらくの間どのように過ごしましたか。 | |
・ | 근데 말이야. |
ところでなんだけど… |