한창 : 真っ最中、さかんに、絶頂、真っ盛り、盛り
発音:
ハンチャン
意味:
真っ最中
説明
|
例文
・ | 벼베기가 한창입니다. |
稲刈りの真っ最中です。 | |
・ | 생산 준비가 한창입니다. |
生産準備の真っ最中です。 | |
・ | 농가에서는 야채 수확인 한창입니다. |
農家では野菜の収穫が真っ最中であります。 | |
・ | 논의는 한창이며 해결책을 찾기 위해 노력하고 있습니다. |
議論は真っ最中で、解決策を見つけるために努力しています。 | |
・ | 회의실에서는 한창 논의가 이루어지고 있습니다. |
会議室では真っ最中の議論が行われています。 | |
・ | 행사 준비는 한창이며, 순조롭게 진행되고 있습니다. |
イベントの準備は真っ最中で、スムーズに進行しています。 | |
・ | 큰 프로젝트가 한창이라 스케줄에 쫓기고 있습니다. |
大きなプロジェクトが真っ最中で、スケジュールに追われています。 | |
・ | 협상은 한창 진행 중이고, 서로 타협점을 찾고 있습니다. |
交渉は真っ最中で、お互いに妥協点を探しています。 | |
・ | 대회 준비는 한창이며, 스태프가 전력을 다해 임하고 있습니다. |
大会の準備は真っ最中で、スタッフが全力で取り組んでいます。 | |
・ | 시험 기간은 한창이고, 학생들은 열심히 공부하고 있어요. |
テスト期間は真っ最中で、学生たちは一生懸命勉強しています。 |