일사불란 : 一糸乱れず、完全に整っている様子
発音:
イルサブルラン
漢字 | : | 一糸不乱 |
意味:
一糸乱れず
説明
「일사불란(一絲不亂)」は、「一糸の乱れもない」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、非常に整然としていて、混乱がまったくない状態を指します。特に、秩序や規律が保たれていることを強調する際に使われ、効率的かつスムーズに物事が進行している様子を表します。また、組織やチームの動きが一貫している場合にも用いられることがあります。日本語でも「一糸不乱」として同様の意味で使用され、物事の整然とした進行や管理を称賛する際に使われます。
|
例文
・ | 그의 계획은 일사불란하게 진행되었습니다. |
彼の計画は一糸乱れずに進行しました。 | |
・ | 그 군대는 일사불란하게 행진했어요. |
その軍隊は一糸乱れずに行進しました。 | |
・ | 그 조직은 일사불란하게 효율적으로 기능하고 있었어요. |
その組織は一糸乱れずに効率的に機能していました。 | |
・ | 그들의 계획은 일사불란하게 성공했어요. |
彼らの計画は一糸乱れずに成功しました。 | |
・ | 그 팀은 일사불란하게 목표를 달성했어요. |
そのチームは一糸乱れずに目標を達成しました。 | |
・ | 그의 계획은 일사불란하게 실행되었습니다. |
彼の計画は一糸乱れずに実行されました。 | |
・ | 그의 지시는 일사불란하게 실행되었습니다. |
彼の指示は一糸乱れずに実行されました。 | |
・ | 그 프로젝트는 일사불란하게 스케줄대로 진행되고 있었어요. |
そのプロジェクトは一糸乱れずにスケジュール通りに進んでいました。 |