어쩔 수(가) 없다 : しょうがない、仕方ない、どうしようもない
発音:
オッチョルス オプッタ
意味:
仕方ない
説明
「할 수 없다, 하는 수 없다, 부득이하다」ともいう。
|
例文
・ | 어쩔 수 없었어. |
仕方なかったんだよ。 | |
・ | 어쩔 수 없잖아. |
仕方ないよ。仕方ないだろ。 | |
・ | 후회해도 어쩔 수 없어. |
後悔しても仕方ない。 | |
・ | 어쩔 수 없는 상태이기에 모두가 동의했다. |
どうしようもない状態だからみんなが同意した。 | |
・ | 너의 입장은 이해가 가지만 나도 어쩔 수 없다. |
君の立場は理解できるけれど、私にはどうしようもない。 | |
・ | 이렇게 되면 어쩔 수 없지. |
こうなったらしかたがない。 | |
・ | 과거에 있었던 일은 후회해도 어쩔 수 없다. |
過去の出来事を後悔しても仕方ない。 | |
・ | 그건 뭐 어쩔 수 없는 거구... |
それはもう、仕方ないとして・・・ | |
・ | 뭐 어쩔 수 없죠. |
まあ仕方ないですね。 | |
・ | 정치인은 비판을 받아도 어쩔 수 없는 직업이다. |
政治家は批判されてもやむを得ない職業だ。 |