고육지책 : 苦肉の策
発音:
コユクジチェク
漢字 | : | 苦肉之策 |
意味:
苦肉の策
説明
「고육지책(苦肉之策)」は、「苦しい肉の策」という意味の韓国の四字熟語です。この表現は、困難な状況を乗り切るために、やむを得ず自らの犠牲や苦労を伴う策を講じることを指します。特に、他に選択肢がない場合に苦肉の策として出された手段や計画を強調します。この言葉は、逆境に立たされたときに取る一時的な手段や、短期的な解決策を示す場合に使われることが多いです。日本語でも「苦肉の策」として同様の意味で使われます。
|
例文
・ | 그는 절망적인 상황에서 벗어나기 위해 고육지책을 썼다. |
彼は絶望的な状況から逃れるために、苦肉の策を採った。 | |
・ | 고육지책을 써서 문제를 해결하려고 했지만 잘 되지 않았다. |
苦肉の策を使って、問題を解決しようとしたが、うまくいかなかった。 | |
・ | 경영자는 회사를 구하기 위해 고육지책을 써야 했다. |
経営者は会社を救うために苦肉の策を取らなければならなかった。 | |
・ | 그 정부는 재정 위기를 극복하기 위해 고육지책을 채택했다. |
その政府は財政危機を乗り越えるために苦肉の策を採用した。 | |
・ | 그는 자신의 가족을 지키기 위해 고육지책을 선택했다. |
彼は自分の家族を守るために苦肉の策を選んだ。 | |
・ | 그는 그의 계획이 실패했을 때 고육지책을 쓰기로 결정했다. |
彼は彼の計画が失敗した時に苦肉の策を取ることを決めた。 | |
・ | 그들은 시간이 없었기 때문에 고육지책을 쓸 수밖에 없었다. |
彼らは時間がなかったので、苦肉の策を取るしかなかった。 |