韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
사면초가 : 四面楚歌、苦しい境遇に陥った状況
発音: サミョンチョガ
漢字 四面楚歌
意味: 苦しい境遇に陥った状況
説明
「사면초가(四面楚歌)」は、「四方が楚の歌に囲まれる」という意味の韓国の四字熟語です。これは、四方八方から敵に囲まれ、逃げ場がない状況を表現しています。特に孤立無援の状態や、絶望的な立場に置かれたときに使われます。戦況や困難な状況において、周囲からの支持を失い、もはや助けが得られない状況を強調する言葉です。日本語でも「四面楚歌」として同じ意味で用いられ、厳しい状況を示す際によく使われます。
例文
팀 전원이 반대해서 그는 사면초가였다.
チームの全員が反対して、彼は四面楚歌だった。
시장은 시민에게 거짓말을 해서 사면초가에 몰린 상태다.
市長は市民に嘘をついて、四面楚歌の状態に追い込まれた。
수출 업계는 사면초가에 빠졌다.
輸出業界は苦しい境遇に陥った。
사면초가의 역경 속에서도 그는 포기하지 않았다.
四面楚歌の逆境に立たされても、彼は諦めなかった。
사면초가 속에서 그녀는 혼자 계속 싸웠다.
四面楚歌の中、彼女は一人で戦い続けた。
사면초가의 상황에서 그의 리더십이 시험대에 올랐다.
四面楚歌の状況下で、彼のリーダーシップが試された。
그는 사면초가의 처지에 놓였지만 동요하지 않았다.
彼女は四面楚歌の立場に置かれても、動じなかった。
사면초가 상황에서도 긍정적으로 생각하는 것이 중요하다.
四面楚歌の状況でも前向きに考えることが重要だ。
그 전략은 사면초가 속에서 성공을 거두었다.
その戦略は四面楚歌の中で成功を収めた。
사면초가 속에서 리더십을 발휘했다.
四面楚歌の中でリーダーシップを発揮した。
취임 세 달 만에 안팎의 변수로 사면초가에 몰렸다.
就任3カ月めで内外の変数によって四面楚歌に追い込まれた。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp