몰래 : こっそり、内緒で、ひそかに、そっと、隠れて
発音:
モルレ
意味:
こっそり
説明
|
例文
・ | 몰래 훔치다. |
ごっそり盗む。 | |
・ | 몰래 엿듣다. |
ごっそり聞く。 | |
・ | 몰래 계획을 세우다. |
ひそかに計画を立てる。 | |
・ | 부모님에게 들키지 않도록 몰래 집을 나왔다. |
親に見つからないように、そっと家を出た。 | |
・ | 몰래 빠져나가다. |
こっそり抜け出す。 | |
・ | 도둑은 몰래 집에 들어왔다. |
泥棒はこっそり家に入った。 | |
・ | 리포터는 밀고자와 차고에서 몰래 만났다. |
レポーターは密告者と車庫でこっそり会った。 | |
・ | 그는 그녀와 몰래 만났다. |
彼は彼女とこっそり会った。 | |
・ | 나는 몰래 방으로 들어갔다. |
私はこっそり部屋に入った。 | |
・ | 여친 몰래 바람 피우다가 걸렸다. |
彼女に隠れて浮気して見つかった。 | |
・ | 뒷문으로 슬금슬금 몰래 들어가다. |
裏口からこっそりと忍び込む | |
・ | 남편이 나 몰래 바람을 피고 있었다니 뒤통수를 맞은 기분이야. |
夫がこっそり浮気してただなんて、裏切られた気分だわ。 | |
・ | 앞 사람의 답안지를 몰래 훔쳐봤다. |
前の人の答案用紙をこっそりのぞき見た。 |