펑펑 : しんしん、どうどう、じゃあじゃあ、ぱんぱん、ぼろぼろ、こんこん
発音:
ポンポン
意味:
じゃあじゃあ
説明
|
例文
・ | 눈이 펑펑 내리다. |
雪がしんしんと降る。 | |
・ | 펑펑 울고 싶다. |
わんわん泣きたい。 | |
・ | 그 회사는 돈을 펑펑 쓰다가 파산했다. |
あの会社は金をどんどん使って破産した。 | |
・ | 그녀는 그와 헤어지기 싫다고 펑펑 울었어요. |
彼女は、彼と別れたくないとぼろぼろ泣きました。 | |
・ | 수돗물이 펑펑 쏟아져 나오다. |
水道の水がじゃあじゃあ流れる。 | |
・ | 밤새 눈이 펑펑 내렸다. |
夜の間、雪がしんしんと降った。 | |
・ | 딸의 눈에서 눈물이 펑펑 쏟아졌다. |
娘の目から涙がぼろぼろ流れた。 | |
・ | 하루 종일 하얀 눈이 펑펑 쏟아지고 있어요. |
1日中、白い雪がこんこんと降りしきっています。 | |
・ | 며칠째 큰 눈이 펑펑 내렸다. |
何日もの間、大雪がこんこんと降り続けた。 | |
・ | 그녀는 감정이 넘쳐 펑펑 울었다. |
彼女は感情が溢れて号泣した。 |