곧 : すぐ、やがて、もう、もうすぐ、間もなく
発音:
コッ
意味:
すぐ
説明
|
例文
・ | 곧 가겠습니다. |
すぐ行きます。 | |
・ | 일이 끝나면 곧 전화 드리겠습니다. |
仕事が終わるとすぐお電話さしあげます。 | |
・ | 일이 끝나면 곧 집으로 오세요. |
仕事が終わったらすぐ家に来てください。 | |
・ | 그는 곧 이 회사의 사장이 될 사람이다. |
彼はやがてこの会社の社長になる人だ。 | |
・ | 그녀는 먼저 출발한 친구를 곧 따라붙었다. |
彼女は先に出発した友達にすぐに追いついた。 | |
・ | 일이 곧 끝날테니 기다리세요. |
仕事がすぐ終わるから待っててください。 | |
・ | 물이 곧 끓어요. |
お湯がもう沸くよ。 | |
・ | 곧 끝날 거야. |
もうすぐ終わるよ。 | |
・ | 곧 비도 멈추겠지. |
やがて雨も止むだろう。 | |
・ | 이 전철은 곧 서울역에 도착합니다. |
この電車はもうすぐソウル駅に着きます。 | |
・ | 남편에게는 곧 마흔 살이 되는 독신 시동생이 있어요. |
夫にはもうすぐ40歳になる独身の義弟がいます。 | |
・ | 둘은 그 자리에서 곧바로 의기투합했다. |
二人は、その場ですぐ意気投合した。 | |
・ | 왼쪽으로 곧장 가시면 됩니다. |
左側にまっすぐいけばいいです。 | |
・ | 곧장 가서 오른쪽으로 돌면 모퉁이에 있습니다. |
まっすぐ行って右に曲がれば角にあります。 | |
・ | 모퉁이를 돌아 곧장 가세요. |
角を曲がってまっすぐ行ってください。 |