이대로 : このまま、このままで
発音:
イデロ
意味:
このまま
説明
|
例文
・ | 우리도 이대로 있을 수만은 없다. |
私たちもこのままではいられない。 | |
・ | 당신은 지금 이대로도 충분합니다. |
あなたは今のままで十分です。 | |
・ | 이대로 포기하기엔 그동안 해 온 게 너무 아까워. |
このまま諦めるには今までしてきたことがあまりにももったいない。 | |
・ | 이대로 가다간 지지율이 30%대로 떨어질 수 있다. |
このまま行けば支持率が30%台に下がりかねない。 | |
・ | 이대로가 최선의 선택이라고 생각합니다. |
このままが最善の選択だと思います。 | |
・ | 이대로라면 성공할 것입니다. |
このままが続けば、成功するでしょう。 | |
・ | 이대로는 문제가 해결되지 않을지도 모릅니다. |
このままでは問題が解決しないかもしれません。 | |
・ | 이대로는 안 될 것 같아요. |
このままじゃいけないと思います。 | |
・ | 이대로 가는 것에 동의합니까? |
このままで進むことに同意しますか? | |
・ | 이대로 괜찮습니까? |
このままで大丈夫ですか? | |
・ | 이대로 계속 직진하세요. |
このままずっと直進してください。 | |
・ | 이대로 가면 국가적 위기를 맞을 것이다. |
このままだと国家危機に直面するだろう。 | |
・ | 벌써 한 달째야. 이대로 우리집에 눌러 앉을 생각이야? |
もう1ヶ月目だよ。このままうちに居座るつもり? | |
・ | 이대로라면 나라는 반드시 몰락한다. |
このままだと国は必ず没落する。 |