돌싱남 : 出戻りの男性、バツイチ、離婚経験のある男性
発音:
トルシンナム
意味:
出戻りの男性
説明
|
||
돌싱남とは 돌싱남(トルシンナム)は韓国の俗語で、「돌아온 싱글 남자」、つまり「戻ってきたシングル男性」という意味です。これは「이혼한 남성」(離婚した男性)を指す言葉です。韓国では「돌싱」という言葉が離婚後に再び独身となった人を表す一般的なスラングとして使われています。この用語は、特に社会的な偏見を軽減するために使われることが多く、過去の結婚生活を経て新しい人生を歩む人々を表現する際に用いられます。 |
||
詳しい意味 ・ポジティブまたは中立的な表現돌싱남は、離婚そのものを批判的に捉えるのではなく、再スタートを切る男性を表現する言葉です。 ・女性版も存在 「돌싱녀(돌싱女)」という言葉は、離婚を経験した女性を指します。 ・結婚再挑戦の文脈で使われることも多い 再婚を考えたり、新たな恋愛を始める場面で使われることがあります。 |
例文
・ | 그는 이혼 전문 변호사로 돌싱남이다. |
彼は離婚専門弁護士でバツイチだ。 | |
・ | 돌싱남이지만 행복한 나날을 보내고 있다. |
バツイチの男でも幸せな日々を送っている。 | |
・ | 돌싱남인 그와 새로운 계획을 세웠다. |
バツイチの彼と新しい計画を立てた。 | |
・ | 저 사람 돌싱남인데, 정말 괜찮은 사람이야. |
あの人、離婚経験があるけど、本当に良い人だよ。 | |
・ | 요즘 돌싱남들이 연애 시장에서 인기가 많아. |
最近、離婚経験のある男性が恋愛市場で人気だよ。 | |
・ | 돌싱남이라고 해서 다 부정적인 건 아니야. 새 출발이니까. |
離婚経験があるからって全部が否定的なわけじゃない。新たなスタートだからね。 | |
・ | 그는 돌싱남이기 때문에 새로운 연애에 대해 조심스러워하고 있다. |
彼はバツイチだから、新しい恋愛に対して慎重になっている。 | |
・ | 그녀는 돌싱남과 사귀는 것에 대해 불안해하고 있다. |
彼女はバツイチと付き合うことに不安を感じている。 | |
・ | 친구가 돌싱남과 만났다고 해서 어떤 사람인지 궁금하다. |
友達がバツイチと出会ったと言っていたので、どんな人か気になる。 | |
・ | 돌싱남은 과거의 경험에서 배워서 새로운 관계를 만들려고 한다. |
離婚した男性は過去の経験から学び、新しい関係を築こうとしている。 |