・ |
방귀를 꾸다. |
|
おならをする。 |
・ |
누군가 지금 방귀 꿨지? |
|
誰か、今おならしっちゃたね? |
・ |
방귀를 알면 장의 상태가 알 수 있다. |
|
おならを知れば腸の状態が分かります。 |
・ |
방귀를 만드는 것은 대장에 있는 장내 세균입니다. |
|
おならを作るのは、大腸にいる腸内細菌です。 |
・ |
방귀는 항문에서 배출되는 기체로 장에서 발생되는 가스도 포함합니다. |
|
屁は、肛門から排出される気体で、腸で発生されるガスも含める。 |
・ |
가령 소리를 내지 않고 방귀를 꿀 수는 있어도 다음에는 냄새 문제가 있습니다. |
|
仮に音は出さずにおならをすることができても、次にニオイの問題があります。 |
・ |
방귀가 구리게 되는 큰 이유는 동물성 단백질 등의 섭취라고 합니다. |
|
おならが臭くなる大きな原因は、動物性たんぱく質などの摂取と言われています。 |
・ |
소리 없는 방귀는 구리지 않다는데 정말인가요? |
|
音が出ないおならは臭いって言うけど本当でしょうか? |
・ |
좋아하는 사람 앞에서 방귀라니 절대 안 돼요. |
|
好きな人の前でおならなんて絶対ためです。 |
・ |
그의 태도는 콧방귀를 뀌는 듯한 태도라 기분이 나빴다. |
|
彼の態度は鼻であしらうようなものだったので、気分が悪かった。 |
・ |
콧방귀를 뀌다니, 저 사람은 정말 무례하다. |
|
鼻であしらうなんて、あの人は本当に失礼だ。 |
・ |
그는 내 의견에 콧방귀를 뀌듯 반응했다. |
|
彼は私の意見に鼻であしらうように反応した。 |
・ |
그 사람은 모두의 조언을 콧방귀를 뀌고 전혀 귀 기울이지 않는다. |
|
あの人はみんなのアドバイスを鼻であしらって、全然聞く耳を持たない。 |
・ |
그녀는 내 질문을 콧방귀를 뀌고 무시해 버렸다. |
|
彼女は私の質問を鼻であしらって、無視してしまった。 |
・ |
그 상사는 부하 직원의 의견을 콧방귀를 뀌고 전혀 듣지 않았다. |
|
その上司は部下の意見を鼻であしらって、全く聞こうとしなかった。 |
・ |
그는 내 의견을 콧방귀를 뀌고 전혀 진지하게 듣지 않았다. |
|
彼は私の意見を鼻であしらって、全然真剣に聞こうとしなかった。 |
・ |
내가 가수라고 하니까 사람들이 콧방귀 뀌었어요. |
|
私が歌手だと言ったら、みんなは鼻で笑った。 |
・ |
선생님은 내 말에 콧방귀를 뀔 뿐이었다. |
|
先生は私の言葉を鼻であしらうだけだった。 |
・ |
방귀를 시원하게 꿨다. |
|
おならをすっきり出した。 |
|