원작とは:「原作」は韓国語で「원작 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 趣味 > 映画・演劇韓国語能力試験5・6級
意味 原作
読み方 원작、wŏn-jak、ウォンジャク
漢字 原作
「原作」は韓国語で「원작」という。
「原作」の韓国語「원작」を使った例文
이 드라마는 원작을 지나치게 훼손해 연출했다.
このドラマは原作を過度に崩して演出した。
번안된 소설도 원작만큼의 감동을 줄 수 있다.
翻案された小説も原作ほどの感動を与えることができる。
감동을 느끼기엔 원작에서 너무 멀어진 게 아닌가 싶어요.
原作の感動を感じる前に、映画の人気を実感しますね。
원작은 동명의 인터넷 소설입니다.
原作は同名のネット小説です。
드라마는 원작 소설에는 없는 인물로 재미를 더한다.
ドラマは原作小説にはいない人物で面白さを加えた。
봉준호 감독의 영화를 원작으로 한 드라마 두 편이 제작되고 있다.
ポン・ジュノ監督の映画を原作にしたドラマ2本が制作されている。
이 영화의 결말은 원작과 똑같습니다.
この映画の結末が原作にそっくりです。
이 영화 이야기는 원작과 똑같아요.
この映画のストーリーは原作にそっくりです。
그 소설의 속편은 원작만큼이나 인기가 있어요.
その小説の続編は原作と同じくらい人気があります。
이번 신작 영화는 원작과 싱크로율이 별로야.
今回の新作映画は原作とのシンクロ率がイマイチだ。
이 배우는 원작 캐릭터와 싱크로율 100%야.
この俳優は原作キャラクターとシンクロ率100%だ。
최신작은 원작을 충실하게 재현하고 있습니다.
最新作は原作を忠実に再現しています。
번역본 때문에 원작을 몇 번이고 다시 읽었다.
翻訳本のために、何度も原作を読み返した。
번역본을 발행할 때 원작자와의 계약이 필요했다.
翻訳本の発行に際し、原作者との契約が必要だった。
번역본 제목이 원작 제목과 다를 수 있다.
翻訳本のタイトルが、原作のタイトルと異なる場合がある。
번역본 내용이 원작과 다를 수 있다.
翻訳本の内容が、原作と異なる場合がある。
< 前   次 >
印刷する

映画・演劇関連の韓国語

  • 스포트라이트(スポットライト)
  • 비극(悲劇)
  • 주역(主役)
  • 희곡(戯曲)
  • 아카데미상(アカデミー賞)
  • 상영되다(上映される)
  • 무삭제판(ノーカット版)
  • 키스 신(キスシーン)
  • 관람(観覧)
  • 극단(劇団)
  • 외국 영화(外国映画)
  • 배우(俳優)
  • 시나리오 작가(シナリオ作家)
  • 브로드웨이(ブロードウェー)
  • 예매권(前売り券)
  • 연출가(演出家)
  • 여배우(女優)
  • 야심작(自信作)
  • 일반요금(一般料金)
  • 시사회(試写会)
  • <一覧を見る>
    趣味
  • 趣味
  • 登山
  • 写真
  • 文学
  • アート
  • アウトドア
  • 占い
  • 映画・演劇
  • 音楽
  • ギャンブル
  • 遊び
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.