・ |
역사적 시대를 배경으로 삼아 많은 사건과 인물을 다루는 긴 소설을 대하소설이라 한다. |
|
歴史的な時代を背景に多くの事件や人物を描く長い小説を大河小説という。 |
・ |
그는 역사를 배경으로 한 대하소설을 집필하고 있다. |
|
彼は歴史を背景にした大河小説を執筆している。 |
・ |
이 대하소설은 시대를 초월한 장대한 이야기를 그리고 있다. |
|
この大河小説は、時代を超えた壮大な物語を描いている。 |
・ |
대하소설에는 정치나 전쟁이 주제가 되는 경우가 많다. |
|
大河小説には、政治や戦争がテーマになっていることが多い。 |
・ |
대하소설을 읽다 보면 역사 속으로 끌려 들어가는 느낌이 든다. |
|
大河小説を読んでいると、歴史の中に引き込まれる感覚がある。 |
・ |
그의 대하소설은 장대한 역사적 배경을 가지고 있다. |
|
彼の大河小説は、壮大な歴史的背景を持っている。 |
・ |
대하소설 1권이 발매돼 독자들의 호응이 크다. |
|
大河小説の第1巻が発売され、読者からの反響が大きい。 |
・ |
대하소설은 장기간 집필되는 경우가 많다. |
|
大河小説は、長期にわたって執筆されることが多い。 |
・ |
대하소설의 줄거리는 복잡한 인간 드라마를 담고 있다. |
|
大河小説のストーリーは、複雑な人間ドラマを含んでいる。 |
・ |
이 대하소설은 역사적 사건을 배경으로 한 픽션이다. |
|
この大河小説は、歴史的な出来事を背景にしたフィクションだ。 |
・ |
대하소설 속에는 실존 인물과 가공의 캐릭터가 등장한다. |
|
大河小説の中には、実在の人物と架空のキャラクターが登場する。 |
・ |
이 대하소설은 고대의 전설과 신화를 담고 있다. |
|
この大河小説は、古代の伝説や神話を取り入れている。 |
・ |
대하소설의 저자는 역사적 사실에 근거해 이야기를 만들어냈다. |
|
大河小説の著者は、歴史的な事実に基づいて物語を作り上げた。 |
・ |
대하소설의 간행으로 역사에 대한 흥미가 깊어진 독자가 많다. |
|
大河小説の刊行によって、歴史への興味が深まった読者が多い。 |
・ |
대하소설 발매 행사가 서점에서 성대하게 열렸다. |
|
大河小説の発売イベントが、書店で盛大に行われた。 |
・ |
이 대하소설은 역사적 사실과 허구가 융합된 작품이다. |
|
この大河小説は、歴史的な事実とフィクションが融合した作品だ。 |
・ |
대하소설 속에서 역사적인 전쟁이 중요한 역할을 한다. |
|
大河小説の中で、歴史的な戦争が重要な役割を果たしている。 |
・ |
대하소설의 캐릭터들은 오랜 세월에 걸쳐 성장한다. |
|
大河小説のキャラクターたちは、長い年月をかけて成長する。 |
・ |
이 대하소설은 시대배경을 상세하게 묘사하고 있다. |
|
この大河小説は、時代背景を詳細に描写している。 |
・ |
대하소설의 완성에는 몇 년의 세월이 걸렸다. |
|
大河小説の完成には、数年の歳月がかかった。 |