・ |
장난삼아 한 것인데 일이 이렇게 커질 줄 몰랐어요. |
|
遊びの気持ちでやったことなのに、事件がこんなに大きくなるとは思いませんでした。 |
・ |
장난삼아 했다. |
|
面白半分でやった。 |
・ |
장난삼아 시작해 만남 사이트에서 알게 된 사람이 있습니다. |
|
遊びの気持ちで始めた出会い系サイトで知り合った人がいます。 |
・ |
그것은 장난삼아 해서는 안 된다. |
|
それは遊び半分でやってはいけない。 |
・ |
장난삼아 그런 짓 하지 마라. |
|
遊び半分でそんな事するな。 |
・ |
그녀는 어려운 상황을 장난삼아 웃는 얼굴로 극복하려고 했습니다. |
|
彼女は困難な状況をチャラにして、笑顔で乗り越えようとしました。 |
・ |
그녀는 그의 농담을 장난삼아 웃으면서 받아들였어요. |
|
彼女は彼の冗談をチャラにして、笑いながら受け入れました。 |