・ |
곰팡이의 포자는 작아서 육안으로는 물론 볼 수 없습니다. |
|
カビの胞子は小さくて、肉眼ではもちろん見えません。 |
・ |
해초는 포자로 생식한다. |
|
海藻は胞子で生殖する。 |
・ |
자포자기한 나날에서 벗어나기 위해 그는 새로운 취미를 찾았다. |
|
自暴自棄な日々から抜け出すために、彼は新しい趣味を見つけた。 |
・ |
그녀는 자포자기하며 계속 울었지만, 이윽고 다시 일어섰다. |
|
彼女は自暴自棄に泣き続けたが、やがて立ち直った。 |
・ |
그의 자포자기한 태도에 상사는 따끔한 질책을 했다. |
|
彼の自暴自棄な態度に、上司は厳しい叱責を与えた。 |
・ |
자포자기해도 당신을 지지하는 사람이 있다는 것을 잊지 마세요. |
|
自暴自棄になっても、あなたを支える人がいることを忘れないで。 |
・ |
자포자기하지 않고 어려움을 극복하려는 자세가 중요하다. |
|
自暴自棄になることなく、困難を乗り越えようとする姿勢が重要だ。 |
・ |
자포자기한 기분을 이겨내기 위해서는 시간이 필요하다. |
|
自暴自棄な気分を乗り越えるためには、時間が必要だ。 |
・ |
그는 실연의 아픔을 참지 못하고 자포자기했다. |
|
彼は失恋の痛みに耐えられず、自暴自棄になった。 |
・ |
자포자기하지 말고 냉정하게 대처해야 한다. |
|
自暴自棄になることなく、冷静に対処するべきだ。 |
・ |
그의 자포자기한 발언은 주위를 놀라게 했다. |
|
彼の自暴自棄な発言は、周囲を驚かせた。 |
|