・ |
그는 입담이 좋다. |
|
彼は話術が巧みだ。 |
・ |
재치 있는 입담으로 웃음을 선사한다. |
|
機転に溢れた話術で笑いを贈る。 |
・ |
능란한 입담으로 사람을 설득하다. |
|
巧みな話術で人を説得する。 |
・ |
그 사기꾼은 감정 표현이 명확하고 입담이 화려하다. |
|
その詐欺師は感情表現が明確で話術にも長けている。 |
・ |
아빠가 지쳐있을 때는 애교와 입담으로 분위기를 끌어올린다. |
|
父が疲れている時は、愛嬌と話術で雰囲気を盛り上げる。 |
・ |
입담으로 판을 돋우다. |
|
話術で場を盛り上げる。 |
・ |
입담으로 관객을 사로잡다. |
|
話術で観客を魅了する。 |
・ |
입담으로 자신을 어필하다. |
|
話術で自分をアピールする。 |
・ |
입담을 구사하여 토론에 이기다. |
|
話術を駆使してディベートに勝つ。 |
・ |
입담으로 상사를 납득시키다. |
|
話術で上司を納得させる。 |
・ |
입담이 좋은 사람이 있으면 대화가 활기를 띤다. |
|
口が達者な人がいると、会話が盛り上がる。 |
・ |
입담이 좋은 사람은 어느새 이야기의 중심에 있는 경우가 많다. |
|
口が達者な人は、いつの間にか話の中心にいることが多い。 |
・ |
입담이 좋은 강사의 수업은 매우 흥미롭다. |
|
口が達者な講師の授業はとても興味深い。 |
・ |
그는 입담이 좋아서 사업 협상에서도 성공하는 일이 많다. |
|
彼は口が達者だから、商談でも成功することが多い。 |
・ |
입담이 좋은 친구와 함께 있으면 즐거운 시간을 보낼 수 있다. |
|
口が達者な友達と一緒にいると、楽しい時間が過ごせる。 |
・ |
그녀는 입담이 좋아서 어떤 상황에서도 잘 대처한다. |
|
彼女は口が達者で、どんな場面でもうまく立ち回る。 |
・ |
입담이 좋은 그의 이야기는 항상 재미있다. |
|
口が達者な彼の話はいつも面白い。 |
・ |
그는 입담이 좋아서 누구와도 금방 친해진다. |
|
彼は口が達者で、誰とでもすぐに仲良くなれる。 |
・ |
그는 절묘한 입담으로 청중을 매료시켰다. |
|
彼は絶妙な話術で聴衆を魅了した。 |