・ |
자연스러움, 있는 그대로의 일상적 모습은 화보에 담고 싶었다. |
|
自然さ、そこにいるそのままの日常的な姿はグラビアに詰め込みたかった。 |
・ |
화보집은 그 아티스트의 팬들에게 소중한 추억을 선물합니다. |
|
写真集はそのアーティストのファンにとって貴重な思い出をプレゼントします。 |
・ |
이 화보집은 그들의 새 앨범과 함께 발매되었습니다. |
|
この写真集は彼らの新しいアルバムと一緒に発売されました。 |
・ |
그는 화보집 촬영을 위해 여러 장소를 방문했습니다. |
|
彼は写真集の撮影のためにいくつかの場所を訪れました。 |
・ |
화보집의 사진들은 대부분 매우 고화질로 촬영됩니다. |
|
写真集の写真はほとんどが非常に高画質で撮影されます。 |
・ |
이 화보집은 그들의 예술적인 면모를 잘 보여줍니다. |
|
この写真集は彼らの芸術的な面をうまく見せています。 |
・ |
그의 화보집은 고급스러운 디자인으로 제작되었습니다. |
|
彼の写真集は高級感のあるデザインで作られました。 |
・ |
이 화보집은 팬들을 위한 소중한 선물입니다. |
|
この写真集はファンへの大切なプレゼントです。 |
・ |
그녀는 화보집 촬영을 위해 특별한 의상을 입었습니다. |
|
彼女は写真集の撮影のために特別な衣装を着ました。 |
・ |
그의 최신 화보집은 팬들 사이에서 큰 인기를 끌었습니다. |
|
彼の最新の写真集はファンの間で大きな人気を集めました。 |
・ |
최신호에는 인기 아이돌의 화보가 실려 있다. |
|
最新号には人気アイドルのグラビアが載っている。 |
|