・ |
셋째 처형은 명품백을 너무 좋아한다. |
|
三番目の妻の姉はブランドバックがとても好きです。 |
・ |
처형은 영어에 능통하고 통역 일을 하고 있다. |
|
妻の姉は英語が堪能で、通訳の仕事をしている。 |
・ |
처형은 매우 밝은 성격으로 항상 분위기를 부드럽게 해준다. |
|
妻の姉はとても明るい性格で、いつも場を和ませてくれる。 |
・ |
처형이 새 직장을 구했다는 소식을 듣고 다 같이 축하했다. |
|
妻の姉が新しい仕事に就いたと聞いて、みんなでお祝いした。 |
・ |
처형은 아이들에게 매우 다정하고 잘 같이 놀아준다. |
|
妻の姉は子供たちにとても優しく、よく一緒に遊んでくれる。 |
・ |
처형은 대학에서 강사를 하고 있어 전문 지식이 풍부하다. |
|
妻の姉は大学で講師をしていて、専門知識が豊富だ。 |
・ |
전쟁 범죄자가 국제 법정에서 처형되었어요. |
|
戦争犯罪者が国際法廷で処刑されました。 |
・ |
반란의 주모자가 처형되었어요. |
|
反乱の首謀者が処刑されました。 |
・ |
죄인이 법원의 명령으로 처형되었어요. |
|
罪人が裁判所の命令で処刑されました。 |
・ |
그는 국법에 따라 처형되었어요. |
|
彼は国法に従い処刑されました。 |
・ |
범죄자는 공정한 재판 후에 법에 따라 처형되어야 합니다. |
|
犯罪者は公正な裁判の上、法に基づき処刑されるべきです。 |
・ |
범죄자가 도망을 시도할 경우, 그들은 재판 없이 처형될 수도 있습니다. |
|
犯罪者が逃亡を図った場合、彼らは裁判なしで処刑されることもあります。 |
・ |
범죄자는 공정한 재판 후에 법에 따라 처형되어야 합니다. |
|
犯罪者は公正な裁判の上、法に基づき処刑されるべきです。 |
・ |
전쟁 범죄자는 국제법 하에서 처형되어야 합니다. |
|
戦争犯罪者は国際法の下で処刑されるべきです。 |
・ |
범죄자는 그 중대한 죄상 때문에 처형되었습니다. |
|
犯罪者はその重大な罪状のために処刑されました。 |
・ |
민간인이 전쟁 범죄 혐의로 처형되었다는 보고가 있습니다. |
|
民間人が戦争犯罪の容疑で処刑されたという報告があります。 |
|