・ |
뺑소니를 치다. |
|
ひき逃げを起こす。 |
・ |
뺑소니를 당하다. |
|
ひき逃げされる。 |
・ |
그는 뺑소니 혐의로 구속되었다. |
|
彼はひき逃げの嫌疑で拘束された。 |
・ |
자식을 눈앞에서 뺑소니 사고로 잃었다. |
|
子供を目の前でひき逃げ事故で失った。 |
・ |
뺑소니를 당했을 때 피해자는 어떻게 대응을 하면 좋은가요? |
|
ひき逃げに遭ったとき、被害者はどのような対応をとればいいのでしょうか。 |
・ |
자전거로 통근 중에 뺑소니를 당했어요. |
|
自転車で通勤途中にひき逃げにあいました。 |
・ |
어머니와 아이가 횡단보도에서 뺑소니를 당했다. |
|
お母さんと子どもが横断歩道でひき逃げされた。 |
・ |
뺑소니 사건으로 트럭을 운전했던 남성이 과실운전치사 등의 혐의로 체포되었다. |
|
ひき逃げ事件で、トラックを運転していた男が過失運転致死などの疑いで逮捕された。 |
・ |
만약에 뺑소니 사고를 일으켰을 때는 어떻게 대처하면 될까요? |
|
もしもひき逃げ事故を起こしてしまった際に、どのように対処すべきでしょうか。 |
・ |
경찰은 현장 상황 등으로부터 뺑소니 사건으로 보고 수사하고 있습니다. |
|
警察は現場の状況などから、ひき逃げ事件として捜査しています。 |
・ |
뺑소니 사건의 목격자를 찾고 있다. |
|
ひき逃げ事件の目撃者を探している。 |
・ |
되도록 뺑소니를 친 차의 차량번호, 차종, 색 등을 메모에 남기도록 하세요. |
|
できるだけひき逃げをした車のナンバー、車種、色などをメモに残すようにしましょう。 |
・ |
경찰이 뺑소니 사고를 덮었다. |
|
警察がひき逃げ事故を隠した。 |
・ |
자신의 차문을 옆 차문에 부닥치고 뺑소니쳤다. |
|
自分の車のドアを隣の車のドアにぶつけて逃げ去った。 |