・ |
청춘은 금방 지나간다. |
|
青春はすぐに過ぎる。 |
・ |
청춘이 힘겨운 건 모르는 것들 투성이이기 때문이다. |
|
青春が手におえないのは知らない事だらけだからだ。 |
・ |
청춘을 함께 했던 동료들은 대신하기 어려운 보물과 같은 존재입니다. |
|
青春を共にした仲間たちは代えがたい、宝物のような存在です。 |
・ |
청춘은 많은 사람들에게 가장 기억에 남는 시기다. |
|
青春時代は多くの人にとって最も記憶に残る時期だ。 |
・ |
그녀는 청춘 시절을 해외에서 보내며 많은 귀중한 경험을 했다. |
|
彼女は青春時代を海外で過ごし、多くの貴重な経験をした。 |
・ |
청춘 시절에는 많은 꿈과 희망이 있다. |
|
青春時代には多くの夢や希望がある。 |
・ |
그는 청춘 시절에 자신을 발견하고 성장했다. |
|
彼は青春時代に自分を見つけ、成長した。 |
・ |
청춘 시절의 우정은 일생의 보물이다. |
|
青春時代の友情は一生の宝物だ。 |
・ |
그는 청춘 시절 많은 실패와 도전을 경험했는데, 그것이 그를 강하게 만들었다. |
|
彼は青春時代に多くの失敗と挑戦を経験したが、それが彼を強くした。 |
・ |
청춘 시절은 자기 탐구와 모험의 시기다. |
|
青春時代は自己探求と冒険の時期だ。 |
・ |
그 영화는 청춘 시절의 우정과 사랑을 그리고 있다. |
|
その映画は青春時代の友情と愛を描いている。 |
・ |
그는 청춘 시절 사랑에 빠져 그 사람과 평생을 함께할 것을 다짐했다. |
|
彼は青春時代に恋に落ち、その人と一生を共にすることを誓った。 |
・ |
청춘 시절은 자유와 가능성이 가득한 시간이다. |
|
青春時代は自由と可能性に満ちた時間だ。 |
・ |
그는 청춘 시절에 푹 빠진 취미를 지금도 즐기고 있다. |
|
彼は青春時代に夢中になった趣味を今でも楽しんでいる。 |
・ |
그 영화는 청춘 시절의 고뇌와 성장을 그리고 있다. |
|
その映画は青春時代の苦悩と成長を描いている。 |
・ |
청춘 시절에는 연애나 우정의 애틋한 순간이 많이 있다. |
|
青春時代には、恋愛や友情の切ない瞬間がたくさんある。 |
・ |
이들은 청춘 시절 함께한 추억을 오래오래 간직한다. |
|
彼らは青春時代に一緒に過ごした思い出をいつまでも大切にする。 |
・ |
청춘 시절을 떠올리다. |
|
青春時代を思い出す。 |
・ |
내 청춘과 순정을 빼앗았다. |
|
僕の青春と純情を奪った。 |
・ |
내 청춘과 행복을 짓밟아 놓고 떠났다. |
|
僕の青春と幸せを踏みにじって去った。 |
・ |
봄의 황혼을 보고 학창시절의 청춘이 생각나서 감동하고 말았습니다.. |
|
春の黄昏時を見て、学生時代の青春を思い出して感動してしまいました。 |
・ |
그들은 그저 청춘을 함께한 친구여서 좋다. |
|
彼らは、ただ青春を共に過ごした友達だから好きです。 |
・ |
청춘은 모르는 것이 부끄럽지 않을 때입니다. |
|
青春は知らないことが恥ずかしくない時です |
・ |
이번 영화는 사랑에 빠진 풋풋한 청춘의 모습을 그린다. |
|
今回の映画は、恋に落ちた初々しい青春の姿を描く。 |
・ |
청춘은 저멀리 지나갔다. |
|
青春は、遠くに過ぎた。 |
・ |
청춘 시절이 그립다. |
|
青春時代が懐かしいと |
・ |
청춘 시절은 정말로 눈 깜짝할 사이에 지나가 버렸다. |
|
青春時代は本当にあっという間に過ぎ去ってしまった。 |
|