・ |
대폭락 소식을 듣고 그는 서둘러 주식을 팔았다. |
|
大暴落のニュースを聞いて、彼は急いで株を売った。 |
・ |
시장은 대폭락으로 혼란스러운 하루를 보냈다. |
|
市場は大暴落を受けて、混乱した一日を過ごした。 |
・ |
주식 시장의 대폭락은 세계 경제에 영향을 미쳤다. |
|
株式市場の大暴落は、世界経済に影響を与えた。 |
・ |
대폭락의 영향으로 퇴직금이 격감했다. |
|
大暴落の影響で、退職金が激減した。 |
・ |
대폭락을 예상하고 그는 투자를 자제했다. |
|
大暴落を予想して、彼は投資を控えた。 |
・ |
대폭락의 원인을 분석할 필요가 있다. |
|
大暴落の原因を分析する必要がある。 |
・ |
불안정한 정치 정세가 시장의 대폭락을 초래했다. |
|
不安定な政治情勢が市場の大暴落を招いた。 |
・ |
대폭락에 대비해 포트폴리오를 분산시켰다. |
|
大暴落によって、多くの企業が倒産した。 |
・ |
시장의 대폭락은 전 세계 투자자들에게 영향을 미쳤다. |
|
市場の大暴落は、世界中の投資家に影響を与えた。 |
・ |
대폭락으로 인해 많은 기업이 도산했다. |
|
大暴落によって、多くの企業が倒産した。 |
・ |
주가 대폭락 소문이 퍼지면서 투자자들이 동요했다. |
|
株価大暴落の噂が広まり、投資家たちが動揺した。 |
・ |
대폭락으로 자산을 잃은 사람이 속출했다. |
|
大暴落で、資産を失った人が続出した。 |
・ |
주가의 대폭락은 예상치 못한 일이었다. |
|
株価の大暴落は、予想外の出来事だった。 |
・ |
시장의 대폭락에 대한 정부의 대책이 요구되었다. |
|
市場の大暴落に対する政府の対策が求められた。 |
・ |
주가의 대폭락이 경제 전체에 파급되었다. |
|
株価の大暴落が経済全体に波及した。 |
・ |
대폭락에 따라 투자자들은 리스크 관리를 재검토했다. |
|
大暴落を受けて、投資家はリスク管理を見直した。 |
・ |
그는 대폭락 전에 주식을 팔아 피해를 최소화했다. |
|
彼は大暴落前に株を売って、被害を最小限に抑えた。 |
・ |
통화의 대폭락으로 수입품의 가격이 급등했다. |
|
通貨の大暴落で輸入品の価格が急騰した。 |
・ |
예상치 못한 대폭락으로 투자자들은 손실을 입었다. |
|
予期せぬ大暴落で、投資家は損失を被った。 |
・ |
주식 시장의 대폭락이 금융 위기를 야기했다. |
|
株式市場の大暴落が金融危機を引き起こした。 |
・ |
그 나라의 정책 변경으로 통화가 대폭락했다. |
|
その国の政策変更で通貨が大暴落した。 |
・ |
주식 시장이 대폭락하면서 많은 사람들이 실직했다. |
|
株式市場が大暴落し、多くの人が失業した。 |
・ |
그 기업의 결산 발표 후 주가가 대폭락했다. |
|
その企業の決算発表後、株価が大暴落した。 |
・ |
부동산 가격이 대폭락하면서 주택시장이 얼어붙었다. |
|
不動産価格が大暴落し、住宅市場が冷え込んだ。 |
・ |
기업의 실적 부진으로 주가가 대폭락했다. |
|
企業の業績不振が原因で株価が大暴落した。 |
・ |
그 나라의 경제 정책이 실패하고 통화가 대폭락했다. |
|
その国の経済政策が失敗し、通貨が大暴落した。 |
・ |
그 기업의 주식은 스캔들로 대폭락했다. |
|
その企業の株はスキャンダルで大暴落した。 |
・ |
그 나라의 통화가 대폭락하고 경제가 혼란에 빠졌다. |
|
その国の通貨が大暴落し、経済が混乱に陥った。 |
・ |
부동산 시장이 대폭락하면서 많은 사람들이 손실을 봤다. |
|
不動産市場が大暴落して、多くの人が損失を被った。 |
・ |
주가가 대폭락하면서 투자자들은 패닉에 빠졌다. |
|
株価が大暴落し、投資家はパニックに陥った。 |
|