・ |
모종이 잘 활착하지 못하는 원인에는 여러 가지가 있습니다. |
|
苗がうまく活着できない原因にはいろいろあります。 |
・ |
수초에는 활착하는 성질을 가진 것이 다수 있습니다. |
|
水草には活着する性質をもつものが多数あります。 |
・ |
이 나무는 여기서 활착할 거예요. |
|
この木はここで活着するでしょう。 |
・ |
새로운 식물이 잘 활착되기를 바랍니다. |
|
新しい植物がうまく活着することを願っています。 |
・ |
갓 심은 꽃이 건강하게 활착할 수 있도록 물을 듬뿍 줍니다. |
|
植えたばかりの花が元気に活着するように、水をたっぷり与えます。 |
・ |
활착하기 위해서는 적절한 토양이 필요합니다. |
|
活着するためには、適切な土壌が必要です。 |
・ |
식물이 활착하는 데 시간이 좀 걸려요. |
|
植物が活着するのに少し時間がかかります。 |
・ |
활착을 하기 위해서는 정기적으로 물을 주는 것이 중요합니다. |
|
活着するためには、定期的に水やりをすることが大切です。 |
・ |
이 모종이 빨리 활착할 수 있도록 뿌리를 잘 펴서 심습니다. |
|
この苗が早く活着するように、根をよく広げて植えます。 |
・ |
활착하려면 충분한 햇빛이 필요해요. |
|
活着するには、十分な日光が必要です。 |
・ |
활착하기 위해 묘목에 적절한 비료를 줍니다. |
|
活着するために、苗木に適切な肥料を施します。 |
・ |
식물이 건강하게 활착하기 위해서 정기적인 손질이 필요합니다. |
|
植物が元気に活着するために、定期的な手入れが必要です。 |
・ |
이제 막 심은 모종이 순조롭게 활착되도록 지켜봅니다. |
|
植えたばかりの苗が順調に活着するように見守ります。 |
・ |
활착하기 위해서는 기온이나 습도도 중요한 요소입니다. |
|
活着するためには、定期的に植物の状態をチェックします。 |
・ |
활착하기 위해서는 뿌리가 토양에 제대로 뿌리내리는 것이 중요합니다. |
|
活着するには、根が土壌にしっかりと根付くことが重要です。 |
・ |
활착하기 위해서는 충분한 영양소를 토양에 주는 것이 중요합니다. |
|
活着するためには、十分な栄養素を土壌に与えることが重要です。 |
・ |
활착하기 위해서는 뿌리가 잘 자리 잡을 때까지 관찰이 필요합니다. |
|
活着するためには、根がしっかりと定着するまで観察が必要です。 |
・ |
식물이 활착할 때까지 부지런히 물을 줍니다. |
|
植物が活着するまで、こまめに水やりを行います。 |
・ |
활착할 때까지는 뿌리가 땅속으로 제대로 퍼져야 합니다. |
|
活着するためには、根の周りに適切な土を加えることが重要です。 |
・ |
활착하기 위해서는, 옮겨 심은 후 물주기가 중요합니다. |
|
活着するためには、植え付け後の水やりが大切です。 |
・ |
활착이란 새로운 환경으로 옮겨진 모종이 뿌리를 내리고 생육을 재개하는 것입니다. |
|
活着とは、新しい環境に移された苗が、根を張らせて生育を再開することです。 |
・ |
활착은 식물의 모종 등이 새로 이식한 것이 뿌리내리는 것을 말한다. |
|
活着は、植物の苗などが新しく移植したものが根付くことをいう。 |
・ |
활착이란 밭에 모종을 심어 뿌리내리는 것, 그리고 자라나는 것을 말합니다. |
|
活着とは、畑に苗を植え付けて根付く事、そして成長して行く事です。 |