・ |
과부 설움은 홀아비가 안다니까, 그녀의 슬픔을 잘 이해해줄 수 있을 것이다。 |
|
未亡人の悲しみは独身男が知ると言うから、彼女の悲しみをよく理解してあげられるだろう。 |
・ |
같은 아픔을 겪어본 사람만이 그 고통을 알 수 있다. 과부 설움은 홀아비가 안다。 |
|
同じ痛みを経験した人だけがその苦しみを知る。未亡人の悲しみは独身男が知る。 |
・ |
그녀는 과부 설움은 홀아비가 안다며, 같은 처지의 사람들과 이야기하기를 원했다。 |
|
彼女は未亡人の悲しみは独身男が知ると言って、同じ境遇の人たちと話したがっていた。 |
・ |
과부 설움은 홀아비가 안다라는 말을 새삼 느꼈다, 그도 같은 아픔을 겪었으니。 |
|
未亡人の悲しみは独身男が知るという言葉を改めて感じた。彼も同じ痛みを経験したからだ。 |
・ |
힘든 시간을 보낸 후, 과부 설움은 홀아비가 안다라는 말을 실감하게 되었다。 |
|
辛い時間を過ごした後、未亡人の悲しみは独身男が知るという言葉を実感するようになった。 |
・ |
과부 설움은 홀아비가 안다더니, 그가 진심으로 나를 위로해 주었다。 |
|
未亡人の悲しみは独身男が知ると言うように、彼は心から私を慰めてくれた。 |
・ |
과부 설움은 홀아비가 안다니, 그들끼리 모여서 소통하는 자리가 필요하다。 |
|
未亡人の悲しみは独身男が知るので、彼ら同士で集まってコミュニケーションを取る場が必要だ。 |
・ |
과부 설움은 홀아비가 안다고, 같은 경험을 한 사람만이 이해할 수 있는 일이 있다. |
|
未亡人の悲しみは男やもめが分かるように、同じ経験をした人にしか理解できないことがある。 |
・ |
과부 설움은 홀아비가 안다는 생각은 공감의 중요성을 가르쳐 준다. |
|
未亡人の悲しみは男やもめが分かるという考えは、共感の重要性を教えてくれる。 |
・ |
과부 설움은 홀아비가 안듯이, 같은 처지의 사람들이 모여 지원 그룹을 만들었다. |
|
未亡人の悲しみは男やもめが分かるように、同じ境遇の人々が集まってサポートグループを作った。 |
・ |
예기치 못한 부하로부터 장치를 보호하는 과부하 보호기기까지 갖추고 있습니다. |
|
予期せぬ負荷から装置を保護する過負荷保護機器まで揃えています。 |
・ |
겨울철 전력 과부하에 대비해 변압기 용량을 증설하거나 낡은 변압기를 교체한다. |
|
冬季電力過負荷に備え変圧器の容量を増設したり古い変圧器を交換する。 |
・ |
확진자 급증으로 입원 환자가 늘면서 의료체계에도 과부하가 걸렸다. |
|
感染者の急増で入院患者が増え、医療体制の逼迫が続いた。 |
・ |
공정 능력에 대해 부하가 많은 것을 과부하라고 한다. |
|
工程の能力に対して、負荷が多いことを過負荷という。 |
・ |
과부하가 걸리다. |
|
過負荷がかかる。 |
・ |
홀아비에게는 구더기가 끓고 과부에게는 꽃이 핀다. |
|
男やもめに蛆がわき、女やもめに花が咲く。 |
・ |
남편이 세상을 떠나면서 과부가 되었다. |
|
夫がこの世を去り寡婦になった。 |
・ |
남편과 사별하고 재혼하지 않은 여성을 과부라 한다. |
|
夫に死に別れて再婚しないでいる女性を寡婦という。 |