・ |
애송이 주제에 건방진 소리 마라. |
|
若造に生意気言うな。 |
・ |
건방진 애송이, 뭐든 마음대로 될 거라고 생각하지 마. |
|
生意気な若造め、何でも思い通りになると思うなよ。 |
・ |
애송이 주제에 그는 항상 나이 많은 사람들에게 말대꾸를 한다. |
|
若造のくせに彼はいつも年上の人たちに口答えをする。 |
・ |
애송이였던 나도 이제 늙은이다. |
|
若造だった彼もいまや年寄りだ。 |
・ |
그는 아직 애송이라서 경험이 필요하군. |
|
彼はまだ若造だから、経験が必要だね。 |
・ |
그는 애송이이지만 경험이 풍부한 선수입니다. |
|
彼は若造ながらも、経験豊富なアスリートです。 |
・ |
애송이는 자신의 정체성을 찾으려고 하고 있습니다. |
|
若造は自分のアイデンティティを見つけようとしています。 |
・ |
애송이는 아직 경험을 쌓고 있지만 성장하고 있습니다. |
|
若造はまだ経験を積んでいますが、成長しています。 |
・ |
애송이는 아직 계속 배우고 있지만 믿음직스러워요. |
|
若造はまだ学び続けていますが、頼もしいです。 |
・ |
애송이는 도전에 맞섭니다. |
|
若造はチャレンジに立ち向かいます。 |
・ |
애송이는 아직 많은 것을 배우지만 성장하고 있습니다. |
|
若造はまだ多くのことを学びますが、成長しています。 |