文末表現(終結)
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp
韓国語の文型、文末表現:終止語尾、終結語尾、文末表現
韓国語単語 日常会話
~だった / -이었었/였었
A: 저희 할아버지는 초등학교 교장선생님이었었어요.
私のおじいちゃんは、小学校の校長先生でした。
B: 제 첫사랑은 옆집 오빠였었어요.
私の初恋はお隣のお兄さんでした。
ですか / -인가요
A: 이 가방은 누구 것인가요?
このカバンは誰のものですか。
B: 이 모자는 누구의 모자인가요?
この帽子は誰の帽子ですか。
~です / 입니다
A: 저는 학생입니다.
私は学生です。
B: 여기가 우리 회사입니다.
ここが私の会社です。
~しよう / -자
A: 맛있겠다. 빨리 먹자.
美味しそう。早く食べよう。
B: 지각하겠다. 뛰어가자.
遅刻しそう。走って行こう。
~しようと言う / -자고 하다
A: 여자 친구가 같이 밥 먹자고 해서 나가는 길이에요.
彼女が一緒にごはん食べようと言ったので出かけるところです。
B: 대기업이 우리 회사에 거래하자고 했다.
大手企業が我が社に取引しましょうと言った。
~しよう / -자꾸나
A: 나랑 같이 여행을 가자꾸나.
私と一緒に旅行に行こうね。
B: 그럼 더 말하지 말도록 하자꾸나.
それじゃ、もう話さないことにしようね。
~しようということだ / -잔 말이다
A: 시간도 없는데 걸어가잔 말입니까?
時間もないので歩いて行こうということですか?
~じゃないですか / -잖아요
A: 내일 프랑스에 가잖아요?
明日フランスにいくじゃないですか?
B: 그러니까 제가 일정을 잘 확인하라고 했잖아요.
だから、私が日程をきちんと確認しろといったじゃないですか。
~ましょうって! / -재요
A: 동생이 시간 없다고 빨리 가재요.
弟が時間がないと早く行きましょうって!
B: 친구가 저녁 같이 하재요.
友達が夕飯一緒に食べようって。
~しようですって / -재요
A: 태풍이 오니까 주말에 여행 가는 건 연기하재요.
台風が来るから、週末に旅行行くのは延期しようですって。
B: 내일 만나재요.
明日、会おうですって。
さあ~しよう! / -죠
A: 야구 보러 가죠.
野球見に行こう。
B: 이것은 뭐죠?
これは何でしょうか。
~だろう / -지
A: 수업이 끝나면 연락하지.
授業が終わったら連絡するよ。
B: 차가 막히니 지하철로 가지.
渋滞だから地下鉄で行こう。
~かな / -지
A: 얼마 만이지?
いつぶりかな?
~したらどうですか / -지 그래요
A: 빨리 하지 그래.
早くしてよ。
B: 한번 놀러 오시지 그래요.
一度遊びにお出でください。
~したらよかったのに / -지 그랬어
A: 부장님도 오시지 그랬어요.
部長もいらっしゃれば良かったのに。
B: 좀 더 쉬지 그랬어.
もっと休んでもいいのに。
~したらどう? / -지 그러니?
A: 부모님한테 상의하지 그러니?
親に相談したらどう?
B: 시험도 끝났는데 놀지 그러니?
テストも終わったから、遊んだらどう。
~しないで / -지 마 (-지 말다)
A: 하지 마!
やらないで。
B: 걱정하지 마.
心配しないで。
~しなければよかった / -지 말걸 그랬다
A: 영화관에 가지 말걸 그랬어요.
映画館に行かなければよかったです。
B: 주말에 아르바이트를 넣지 말걸 그랬어요.
週末にバイトを入れなければよかったです。
~しない / -지 말다
A: 제발 가지 마세요.
頼むから行かないで下さい。
B: 제발 그런 말 하지 마세요.
お願いですからそういうこと言わないで下さい。
~しないでと言ったでしょう / -지 말랬잖아
A: 여기에 오지 말랬잖아.
ここに来ないでと言ったでしょう。
B: 노래 부리지 말랬잖아.
歌わないでと言ったでしょう。
~しないでくれる? / -지 말아 줄래?
A: 지금 말 걸지 말아 줄래?
今話しかけないでくれる?
B: 자면서 코 골지 말아 줄래?
寝ながらいびきしないでくれる?
~しなければいいと思う / -지 말았으면 좋겠다
A: 사랑을 포기하지 말았으면 좋겠어요.
愛をあきらめないで欲しいですね。
B: 희망을 버리지 말았으면 좋겠어요.
希望を捨てないでほしいです。
~できない / -지 못하다
A: 샤워하느라 전화를 받지 못했다.
シャワーを浴びてて電話を取れなかった。
B: 작년에 산 신발이 벌써 작아져서 신지 못해요.
去年買った靴がもう小さくなって履けません。
~してしまったんです / -지 뭐예요
A: 아이가 하도 졸라대서 장난감을 사 줬지 뭐예요.
子どもがあまりにもせがむので、買ってやったんです。
B: 친구와 약속이 있는 걸 깜빡했지 뭐예요.
友達と約束があるのをうっかりしてしまったんですよ。
~だと思う / -지 싶다
A: 내일 굳이 올 필요가 없지 싶다.
明日あえて来る必要がなさそうだ。
B: 몸이 아파서 이러다가 오래 못 살지 싶다.
体が痛くて、このままでは長生きできない気がする。
~ではないかと思う / -지 않나 싶다 (생각하다)
A: 이번 만남이 정말 좋은 추억이 되지 않나 싶어요.
今回の出会いは本当によい思い出になるではないかと思います。
B: 비극적인 결말도 있을 수 있지 않나 싶어요.
悲劇的な結末もありえるのではないかと思います。
~しない / -지 않다
A: 이 차는 뜨겁지 않다.
このお茶は熱くない。
~なくてもいい / -지 않아도 되다
A: 내일은 회사에 가지 않아도 됩니다.
明日は会社に行かなくもいいです。
B: 싫어하는 것은 먹지 않아도 돼요.
嫌なものは食べなくてもいいですよ。
~しないと / -지 않으면
A: 약속을 했으니 지키지 않으면 안 된다.
約束をしたから守らないといけない。
B: 아파도 오늘은 회사에 가지 않으면 안 됩니다.
痛くても今日は会社に行かないと行けないです。
~せざるを得ない / -지 않을 수 없다
A: 예산 사정으로 변경하지 않을 수가 없습니다.
予算の都合で、変更を加えざるを得ません。
B: 환경 보호를 위해 대책을 강구하지 않을 수 없습니다.
環境保護のため、対策を講じざるを得ません。
~しませんか / -지 않을래요
A: 함께 마트에 가지 않을래요?
一緒にスーパーへ行きませんか。
B: 같이 커피 마시지 않을래요?
一緒にコーヒーを飲みませんか。
~でしょう? / -지요?
A: 구청이 어디지요?
区役所はどこでしょうか。
B: 영희 씨 나이가 어떻게 되지요?
ヨンヒさんは何歳でしょうか。
韓国語辞書(ケイペデア)www.kpdeia.jp