韓国語単語 |
日常会話 |
三つの / 세
|
|
第三 / 셋째
|
A: |
서울에서는 3월 셋째 주가 지나면 서서히 벚꽃이 핍니다. |
|
ソウルでは、3月の第三週が経過すれば徐々に桜が咲きます。 |
|
消極的 / 소극적
|
A: |
소극적 태도를 취하다. |
|
消極的な態度をとる。 |
B: |
그는 소극적이다. |
|
彼は消極的だ |
|
数~ / 수
|
A: |
불과 수 시간 사이에 수 백 밀리미터의 호우가 쏟아져 내렸다. |
|
ほんの数時間の間に数百ミリもの豪雨が降り続いた。 |
B: |
수 시간이란 몇 시간인가요? |
|
数時間って何時間ですか。 |
|
数万 / 수만
|
A: |
순간순간에도 수만 가지의 생각이 떠오른다. |
|
瞬間瞬間にも、数万種類の考えが浮かぶ。 |
|
数億 / 수억
|
A: |
태풍으로 인한 피해가 수억에 달했다. |
|
台風による被害が数億に達した。 |
|
純 / 순
|
A: |
그는 순 거짓말쟁이다. |
|
彼は嘘つきだ。 |
B: |
그녀는 순 사기꾼이야. |
|
彼女は詐欺師だ。 |
|
瞬間的 / 순간적
|
A: |
그의 순간적인 판단 실수가 큰 문제를 일으켰다. |
|
彼の一瞬の判断ミスが大問題を引き起こした。 |
B: |
그의 순간적인 움직임이 나를 놀라게 했다. |
|
彼の一瞬の動きが私を驚かせた。 |
|
順次 / 순차적
|
A: |
순차적으로 발송하겠습니다. |
|
順次発送いたします。 |
B: |
신상품이 순차적으로 발표됩니다. |
|
新商品が順次発売されます。 |
|
五十 / 쉰
|
|
20の / 스무
|
A: |
스무 개 |
|
20個 |
B: |
스무 가지 질문을 준비하다. |
|
二十の質問を用意する。 |
|
視覚的 / 시각적
|
A: |
시각적으로 임팩트 있는 광고가 공개되었습니다. |
|
視覚的にインパクトのある広告が公開されました。 |
B: |
이 프레젠테이션은 시각적인 요소를 많이 사용하고 있습니다. |
|
このプレゼンテーションは視覚的なエレメントを多用しています。 |
|
時代的 / 시대적
|
A: |
정계는 개혁에 임하라는 시대적 요구에 직면해있다. |
|
政界は改革に挑めという時代的要求に直面していた。 |
|
紳士的 / 신사적
|
A: |
신사적으로 행동하다. |
|
紳士的に振る舞う。 |
B: |
그의 행동은 매우 신사적이었다. |
|
彼の行動はとても紳士的だった。 |
|
実質的 / 실질적
|
A: |
실질적으로 수입이 줄고 있다. |
|
実質的には収入が減っている。 |
B: |
실질적으로는 아무것도 바뀌지 않는다. |
|
実質的には何も変わらない。 |
|
心理的 / 심리적
|
A: |
대부분의 병은 심리적 영향을 많이 받는다. |
|
大部分の病は心理的影響を多く受ける。 |
B: |
그녀는 심리적인 영향을 받아 행동이 바뀌었습니다. |
|
彼女は心理的な影響を受けて、行動が変わりました。 |
|
心的 / 심적
|
A: |
심적 부담을 느끼다. |
|
心理的な負担を感じる。 |
B: |
심적 부담이 가볍다. |
|
心的負担が軽い。 |
|
十 / 십
|
A: |
그 행사에는 10개국에서 온 참가자들이 모였습니다. |
|
そのイベントには十カ国からの参加者が集まりました。 |
B: |
그의 집은 십 년 전에 지어졌습니다. |
|
彼の家は十年前に建てられました。 |
|
十万 / 십만
|
A: |
십만은 만의 열 배가 되는 수이다. |
|
十万は1万の10倍となる数である。 |
|
何の / 아무
|
A: |
아무 의미도 없다. |
|
何の意味もない。 |
B: |
아무 일도 아니다. |
|
何の事は無い。 |
|
どんな / 아무런
|
A: |
그녀는 나의 질문에 아무런 대답도 못 했다. |
|
彼女は僕の質問に、何の返事もできなかった。 |
B: |
내에게는 돈을 훔칠 아무런 이유도 없다. |
|
僕にはお金を盗む何の理由もない。 |
|
悪意的 / 악의적
|
A: |
악의적으로 전달하다. |
|
悪意的に伝える。 |
B: |
악의적으로 중상모략하려는 의도가 있다. |
|
悪意的に中傷しようとする意図がある。 |
|
悪質だ / 악질적
|
A: |
악질적인 댓글을 남긴 네티즌이 엄정한 처벌을 받았다. |
|
悪質なコメントを残したネットユーザーが厳正な処罰を受けた。 |
B: |
악질적인 댓글은 정신적인 충격을 준다. |
|
悪質な書き込みは精神的なショックを与える。 |
|
圧倒的 / 압도적
|
A: |
압도적인 1위를 기록했다. |
|
圧倒的な1位を記録した。 |
B: |
압도적인 힘에 눌리다. |
|
圧倒的な力に押される。 |
|
野蛮的 / 야만적
|
A: |
그의 야만적인 행동은 주위 사람들을 놀라게 했다. |
|
彼の野蛮的な行動は、周囲の人々を驚かせた。 |
B: |
그의 야만적인 언행은 많은 사람들에게 불쾌감을 주었다. |
|
彼の野蛮的な言動は、多くの人々に不快感を与えた。 |
|
約 / 약
|
A: |
한 반에는 약 30명 정도의 학생들이 있습니다. |
|
一クラスには約30名の学生たちがいます。 |
|
どの / 어느
|
A: |
어느 회사에서 근무하시나요? |
|
どの会社にお勤めですか? |
B: |
어느 색이 좋아요? |
|
どの色がいいですか? |
|
どんな / 어떤
|
A: |
어떤 남자를 좋아하세요? |
|
どんな男性がお好きですか。 |
B: |
어떤 책이에요? |
|
どんな本ですか。 |
|
どんな / 어쩐
|
A: |
어쩐 일로 오셨어요? |
|
何の用事でいらっしゃったんですか。 |
B: |
여긴 어쩐 일이세요? |
|
ここに何の用事ですか? |
|
普通の / 여느
|
A: |
올해는 여느 해보다 자연재해가 많았다. |
|
今年はいつになく自然災害が多かった。 |
B: |
여느 때와 다르다 |
|
いつもと違う。 |
|
八つ / 여덟
|
A: |
그때 그는 여덟 살이었다. |
|
その時彼は8歳だった。 |
B: |
여덟 장의 사진을 찍었어요. |
|
八枚の写真を撮りました。 |
|
色々な / 여러
|
A: |
인생은 여러 길입니다. |
|
人生は、色々な道です。 |
B: |
등산 모임에 여러 사람이 모였다. |
|
登山の集まりに様々な人か集まった。 |
|
力動的 / 역동적
|
A: |
그의 역동적인 퍼포먼스에 관객들은 매료되었습니다. |
|
彼の力動的なパフォーマンスに観客は魅了されました。 |
B: |
이 작품은 역동적인 에너지를 느끼게 합니다. |
|
この作品は力動的なエネルギーを感じさせます。 |
|
歴史的 / 역사적
|
A: |
주로 역사적 사건이나 인물을 모티브로 한 작품을 쓰고 있다. |
|
主に歴史的な出来事や人物をモチーフにした作品を書いている。 |
|
逆説的 / 역설적
|
A: |
역설적인 이야기지만 실패는 성공의 어머니입니다. |
|
逆説的な話ですが、失敗は成功のもとです。 |
B: |
역설적인 결과를 가져오다. |
|
逆説的な結果をもたらす。 |
|
熱狂的 / 열광적
|
A: |
그녀는 열광적인 BTS팬이다. |
|
彼女は熱狂的なBTSのファンだ。 |
B: |
열광적인 팬을 늘리는 것은 회사의 매출이나 이익으로 연결됩니다. |
|
熱狂的なファンを増やすことは、会社の売り上げや利益につながります。 |
|
十五ぐらい / 열댓
|
A: |
열댓 정도의 사과를 샀다. |
|
十五ぐらいのリンゴを買った。 |
B: |
이 방에는 의자가 열댓 개 있다. |
|
この部屋には椅子が十五ぐらいある。 |
|
熱心な / 열성적
|
A: |
감독님의 열성적인 지도가 없었다면 이번 우승은 없었을 것이다. |
|
監督の熱心な指導がなかったら、今回の優勝はなかただろう。 |
|
猟奇的 / 엽기적
|
A: |
그 소설은 엽기적인 사건을 그리고 있어요. |
|
その小説は猟奇的な事件を描いています。 |
B: |
그는 엽기적인 취미를 가지고 있는 것 같아요. |
|
彼は猟奇的な趣味を持っているようです。 |
|
霊的 / 영적
|
A: |
인간은 영적 존재입니다. |
|
人間は霊的存在です。 |
B: |
영적인 죽음이란 신을 떠난다는 것입니다. |
|
霊的な死とは神から離れるという事です。 |
|
6つか7つの / 예닐곱
|
A: |
음식이 예닐곱 시간이 넘도록 위에 머물러 있다면 몸에 문제가 있다는 신호입니다. |
|
食べ物が6-7時間超えても胃にとどまっていたら、すでに体に問題があるという信号です。 |
|
芸術的 / 예술적
|
A: |
그의 예술적인 표현에 감탄했다. |
|
彼の芸術的な表現に感心した。 |
|
例外的 / 예외적
|
A: |
이번에는 예외적으로 인정한다. |
|
今回は例外的に認める。 |
B: |
예외적으로 인정하는 경우가 있습니다. |
|
例外的に認めることがあります。 |
|
昔の / 옛
|
A: |
옛 것을 언제까지나 가지고 있다. |
|
昔の物をいつまでも取っておく。 |
B: |
옛 것이 전시되고 있습니다. |
|
昔の物が展示してあります。 |
|
五 / 오
|
A: |
저의 생일은 오월 오 일입니다. |
|
私の誕生日は五月五日です。 |
B: |
그 영화는 5부작의 마지막 작품입니다. |
|
その映画は五部作の最後の作品です。 |
|
五十 / 오십
|
A: |
저는 오십 살입니다. |
|
私は五十歳です。 |
B: |
그 건물은 50층 있습니다. |
|
その建物は五十階あります。 |
|
すべての / 온
|
A: |
아버지가 사업에 실패하여 온 가족이 뿔뿔이 흩어졌다. |
|
父が事業に失敗し全家族が方々に散らばった。 |
|
あらゆる / 온갖
|
A: |
온갖 시련을 겪어야 했다. |
|
あらゆる試練を経なければならなかった。 |
B: |
온갖 상상을 하다. |
|
あらゆる想像をする。 |
|
今年の / 올
|
A: |
태풍이 올 농사를 망쳐 놓았다. |
|
台風が今年の農業をだめにしてしまった。 |
B: |
올 여름은 특히 더워요. |
|
今年の夏は特に暑いです。 |
|
外交的 / 외교적
|
A: |
외교적 수완을 발휘하다. |
|
外交的手腕を振るう。 |
B: |
외교적 노력을 강화해 나가기로 했다. |
|
外交的努力を強化していくことにした。 |
|
離れた / 외딴
|
A: |
그는 외딴 숲 속 한가운데 집을 짓고 살고 있습니다. |
|
彼は離れた森の真ん中で家を建てて住んでいます。 |
|
この / 요
|
A: |
저희 집은 요 근처입니다. |
|
私の家はこの近くです。 |
B: |
그는 항상 요 시간에 와요. |
|
彼はいつもこの時間に来ます。 |
|
偶発的 / 우발적
|
A: |
우발적으로 발생했다. |
|
偶発的に発生した。 |
B: |
페르시아 만에서 우발적인 충돌이 일어날 위험성을 경고했다. |
|
ペルシャ湾で偶発的な衝突が起きる危険性を警告した。 |
|
優先的 / 우선적
|
A: |
우선적으로 검토하다. |
|
優先的に検討する。 |
B: |
회원부터 우선적으로 접수받다. |
|
会員から優先的に受け付ける。 |
|
偶然的 / 우연적
|
A: |
선거 결과는 우연적 요소에 의해 상당히 좌우된다. |
|
選挙結果は偶然の要素によってかなり左右される。 |
|
友好的 / 우호적
|
A: |
우호적인 관계를 쌓다. |
|
友好的な関係を築く。 |
B: |
우호적인 관계를 구축하다. |
|
友好的な関係を構築する。 |
|
遠回し / 우회적
|
A: |
회의적인 입장을 우회적으로 나타냈다. |
|
懐疑的な立場を遠回しに示した。 |
|
運命的 / 운명적
|
A: |
그날, 운명적으로 그녀를 만났다. |
|
その日、運命的に彼女に出会った。 |
B: |
영화처럼 운명적인 사랑을 꿈꾼다. |
|
映画のような運命的な愛を夢見ている。 |
|
基本的 / 원론적
|
A: |
원론적 수준의 얘기였다. |
|
原論的なレベルの話だった。 |
|
露骨な / 원색적
|
A: |
야당은 대통령 개헌안 발의를 원색적으로 비난했다. |
|
野党は、大統領の改憲案発議を露骨に非難した。 |
B: |
정부의 정책을 원색적으로 비판하는 사람들이 늘고 있다. |
|
政府の政策を露骨に批判する人たちが増えている。 |
|
原初的 / 원초적
|
A: |
분노는 인간의 원초적 감정의 하나입니다. |
|
怒りは、人間の原初的な感情のひとつです。 |
B: |
명예욕과 권력욕은 인간의 원초적 욕구다. |
|
名誉欲と権力欲は人間の原始的な欲求だ。 |
|
原則的 / 원칙적
|
A: |
원칙적으로 여기는 출입금지입니다. |
|
原則的にここは立ち入り禁止です。 |
|
どうしで / 웬
|
A: |
주말도 아닌데 웬 사람들이 많아? |
|
週末でもないのに、どうして人が多いの? |
B: |
아침부터 웬 소란이야? |
|
朝から、なんの騒なんだ。 |
|
違法的 / 위법적
|
A: |
위법적으로 건물에 침입하다. |
|
違法的に建物に侵入する。 |
B: |
위법적인 약물을 소지하다. |
|
違法的な薬物を所持する。 |
|
衛生的 / 위생적
|
A: |
이 냉동식품은 최신 설비를 갖춘 위생적인 공장에서 만들었다. |
|
この冷凍食品は、最新式の設備を備えた衛生的な工場で作った。 |
|
偽善的 / 위선적
|
A: |
그는 위선적으로 행동했다. |
|
彼は偽善的にふるまった |
B: |
위선적인 태도란 어떤 태도인가요? |
|
偽善的な態度とはどんな態度ですか? |
|
流動的 / 유동적
|
A: |
태풍의 경로가 매우 유동적이므로 향후 최신 기상 정보를 신중하게 확인하세요. |
|
風の経路がとても流動的で今後の最新情報を慎重に確認してください。 |
|
誘惑的 / 유혹적
|
A: |
그녀의 미소는 유혹적이다. |
|
彼女の微笑みは誘惑的だ。 |
B: |
그 제안은 유혹적이다. |
|
その申し出は誘惑的だ。 |
|
六 / 육
|
A: |
그의 생일은 유월 육 일입니다. |
|
彼の誕生日は六月六日です。 |
B: |
그 영화는 육 부작으로 구성되어 있습니다. |
|
その映画は六部作で構成されています。 |
|
倫理的 / 윤리적
|
A: |
기업은 윤리적으로 행동하고 법령을 준수해야 한다. |
|
企業は倫理的に行動し、法令を遵守するべきだ。 |
B: |
윤리적 책임을 묻다. |
|
倫理的責任を問う。 |
|
儀礼的 / 의례적
|
A: |
다시 오겠다고 의례적으로 인사를 했어요. |
|
また来ますと儀礼的に挨拶しました。 |
|
義務的 / 의무적
|
A: |
이 업무는 의무적으로 해야 한다. |
|
この業務は義務的にしなければいけない。 |
B: |
이 절차는 법률에 의해 의무적으로 정해져 있습니다. |
|
この手続きは法律によって義務的に定められています。 |
|
意欲的 / 의욕적
|
A: |
의욕적으로 일에 몰두하다. |
|
意欲的に仕事に没頭する。 |
B: |
의욕적으로 임하다. |
|
意欲的に取り組む。 |
|
二 / 이
|
A: |
저희 아버지는 2년 동안 같은 일을 하고 계십니다. |
|
私の父は二年間同じ仕事をしています。 |
B: |
제 생일은 2월 2일이에요. |
|
私の誕生日は二月二日です。 |
|
この / 이
|
A: |
작년 이 시기는 매우 바빴어요. |
|
昨年のこの時期はとても忙しかったです。 |
B: |
이 책은 매우 재미있습니다. |
|
この本はとても面白いです。 |
|
利己的 / 이기적
|
A: |
이기적인 사람이에요. |
|
利己的な人です。 |
B: |
이기적인 행동은 하지 마세요. |
|
利己的な行動はしないでください。 |
|
これしきの / 이까짓
|
A: |
누가 이까짓 일에 신경을 쓰랬어? |
|
誰がこれしきのことに、 気を遣えって言った? |
B: |
이까짓 일로 주저앉을까 보냐? |
|
これしきの事でへたばるものか。 |
|
こんな / 이딴
|
A: |
진자 이딴 게 10만원이나 돼!? |
|
本当にこんなのが10万ウォンもするのか! |
|
こんな / 이런
|
A: |
이런 것도 못하냐! |
|
こんなこともできないのか。 |
B: |
다시는 이런 일이 생기면 안 돼!! |
|
二度とこんなことが起きたらダメ! |
|
さまざまな / 이런저런
|
A: |
이런저런 얘기를 하고 오후 2시경 헤어졌다. |
|
あんなこんな話をして午後2時ごろ別れた。 |
B: |
그는 항상 상대방의 의견이나 충고에 이런저런 이유를 들어 따르지 않는다. |
|
彼はいつも相手の意見や忠告に、あれこれと理屈をつけて従わない。 |
|
異例的 / 이례적
|
A: |
상당히 이례적인 조치를 취하다. |
|
かなり異例の措置をとる。 |
B: |
장관의 공개 비판은 상당히 이례적이다. |
|
長官の公開批判はかなり異例だ。 |
|
理論的 / 이론적
|
A: |
이론적으로는 가능하다. |
|
理論的には可能だ。 |
B: |
이론적으로는 납득할 수 있다. |
|
理論的には納得できる |
|
理想的 / 이상적
|
A: |
이상적인 세계를 꿈꾸다. |
|
理想的な世界を思い描く。 |
B: |
건강하고 아름다운 이상적인 피부를 갖고 싶다. |
|
健康で美しい理想的な肌が欲しい。 |
|
異色 / 이색적
|
A: |
이색적인 경력을 갖다. |
|
異色の経歴をもつ。 |
B: |
공무원에서 프로에 들어온 이색적인 경력을 가지고 있다. |
|
公務員からプロ入りした異色の経歴を持っている。 |
|
理性的 / 이성적
|
A: |
이성적으로 판단하다. |
|
理性的に判断する。 |
B: |
이성적인 판단을 내리다. |
|
理性的な判断を下す。 |
|
二重的 / 이중적
|
A: |
이중적 태도를 취하고 있다. |
|
二重的態度を取っている。 |
B: |
중요 사안에 대한 정부의 이중적 태도를 비판했다. |
|
重要な事案に対する政府のダブルスタンダードを批判した。 |
|
利他的 / 이타적
|
A: |
욕구에는 이기적인 욕구와 이타적인 욕구가 있다. |
|
欲求には、利己的な欲求と利他的な欲求がある。 |
B: |
멤버가 이타적일수록 팀은 잘 기능한다. |
|
メンバーが利他的であるほどチームはうまく機能する。 |
|
打算的 / 이해타산적
|
A: |
부장은 이해타산적이고 기회주의적인 냉혈한 인간이다. |
|
部長は利害打算的で機会主義的な冷血な人間だ。 |
|
人工的 / 인공적
|
A: |
혈액은 인공적으로 만들 수 없으며, 장기 보존도 할 수 없다. |
|
血液は、人工的に造ることができず、長期保存もできません。 |
B: |
인공적으로 만들어졌다. |
|
人工的に作られた。 |
|
人道的 / 인도적
|
A: |
인도적 배려를 근거한 난민의 체재 허가를 국제사회에 요청하고 있다. |
|
人道的配慮に基づいた難民の滞在許可を国際社会に要請している。 |
B: |
인도적 지원을 제공해 준 것에 대해 사의를 표명했습니다. |
|
人道的な支援を提供してくれたとして謝意を表明しました。 |
|
印象的 / 인상적
|
A: |
그녀의 그림은 매우 인상적이었다. |
|
彼女の絵はとても印象的だった。 |
B: |
그 건물의 건축 디자인은 인상적입니다. |
|
その建物の建築デザインは印象的です。 |
|
一 / 일
|
A: |
일 더하기 이는 삼입니다. |
|
一足す二は三です。 |
B: |
일 더하기 일은 이, 이 더하기 이는 사이다. |
|
一足す一が二、二足す二が四だ。 |
|
一括 / 일괄적
|
A: |
일괄적으로 처리하면 시간을 절약할 수 있습니다. |
|
一括で処理することで、時間を節約できます。 |
B: |
파일을 일괄적으로 다운로드할 수 있습니다. |
|
ファイルを一括でダウンロードできます。 |
|
一大 / 일대
|
A: |
일대 사건이 일어났다. |
|
重大な事件が起きた。 |
B: |
그가 체포된 것은 재계의 일대 사건이다. |
|
彼が逮捕されたのは、財界の一大事件である。 |
|
一方的 / 일방적
|
A: |
일방적으로 이기다. |
|
一方的に勝つ。 |
B: |
일방적으로 전화를 끊었어요. |
|
一方的に電話を切りました。 |
|
日常的 / 일상적
|
A: |
메일이나 자료 작성 등 우리들은 일상적으로 문장을 적고 있습니다. |
|
メールや資料作成など、私たちは日常的に文章を書いています。 |
|
一時的 / 일시적
|
A: |
오늘은 천둥이 치고 일시적으로 폭우가 쏟아졌다. |
|
今日は雷が鳴って、一時的に激しい雨が降った。 |
B: |
금 가격이 어제 일시적으로 떨어졌다. |
|
金の価格がきのう一時的に下がった。 |
|
立志伝中の / 입지전적
|
A: |
그녀는 고졸 출신으로 대기업 사장 비서까지 올라간 입지전적 인물이다. |
|
彼女は高卒出身で大手企業の社長の秘書まで昇りつめた立志伝中の人物だ。 |
B: |
그는 입지전적으로 성공한 귀감이 되는 인물이다. |
|
彼は立志伝的に成功したお手本となる人物だ。 |
|
立体的 / 입체적
|
A: |
그의 작품은 입체적인 표현이 특징이다. |
|
彼の作品は立体的な表現が特徴だ。 |
B: |
입체적인 모티브가 조각에 사용되고 있다. |
|
立体的なモチーフが彫刻に使われている。 |
|
刺激的 / 자극적
|
A: |
맛이 매우 자극적이다. |
|
味がとても刺激的だ。 |
B: |
자극적인 사회생활이 필요합니다. |
|
刺激的会社生活が必要です。 |
|
自己中心的 / 자기중심적
|
A: |
그는 늘 어린 아이처럼 자기중심적으로 생각하고 제멋대로 행동한다. |
|
彼はいつも小さな子供のように自己中心的に考え、自分勝手に行動する。 |
B: |
그는 자기중심적인 사람으로 보여요. |
|
彼は自己中な人に見えます。 |
|
自発的 / 자발적
|
A: |
자발적으로 행동하다. |
|
自発的に行動する。 |
B: |
자발적으로 움직이는 조직을 만들다. |
|
自発的に動く組織をつくる。 |
|
自律的 / 자율적
|
A: |
시민들의 자율적인 방역 수칙 준수가 중요하다. |
|
市民の自律的な防疫守則の順守が重要だ。 |
|
自虐的 / 자학적
|
A: |
자국의 역사에 대해서 지나치게 자학적일 필요는 없다. |
|
自国の歴史に対して自虐的になりすぎる必要はない。 |
|
潜在的 / 잠재적
|
A: |
그녀는 잠재적인 리더십 자질을 가지고 있어요. |
|
彼女は潜在的なリーダーシップの資質を持っています。 |
B: |
새로운 기술은 잠재적인 이점을 가져올지도 모릅니다. |
|
新しいテクノロジーは潜在的な利点をもたらすかもしれません。 |
|
長期的 / 장기적
|
A: |
주식은 장기적으로 투자해야 해요. |
|
株式は長期的に投資するべきです。 |
B: |
국가 차원의 장기적 정책과 지원이 필요합니다. |
|
国家レベルの定期的な政策や支援が必要です。 |
|
猪突的 / 저돌적
|
A: |
불의를 보면 끝까지 파헤치는 저돌적인 면모를 지니고 있다. |
|
不義を見ると、最後まで掘り起こす猪突的様相を持っている。 |
B: |
그의 저돌적인 매력에 빠져 결혼하기까지 이르렀다. |
|
彼の猪突的な魅力に落ち、結婚するまでに至った。 |
|
あんな / 저따위
|
A: |
저따위 녀석하고 사귀지 마라. |
|
あんな奴と付き合わないで。 |
|
あんな / 저딴
|
A: |
저딴 놈을 믿다니! |
|
あんな奴を信じるなんって。 |
|
あんな / 저런
|
A: |
저런 여자와 사는 남편은 얼마나 행복할까? |
|
あんな女性と暮らすご主人はどんなに幸せだろう? |
B: |
저런 착한 사람을 범인 취급하다니. |
|
あんないい人を犯人扱いするなんて。 |
|
的 / 적
|
A: |
적극적인 행동 |
|
積極的な行動 |
B: |
이기적인 사람 |
|
利己的な人 |
|
積極的 / 적극적
|
A: |
모든 일에 적극적이에요. |
|
すべてのことに積極的です。 |
B: |
의견을 적극적으로 말하다. |
|
意見を積極的に述べる。 |
|
敵対的 / 적대적
|
A: |
기업의 적대적인 매수를 막다. |
|
企業の敵対的な買収を防ぐ。 |
B: |
냉소적이며 적대적인 태도를 취하다. |
|
冷笑的で敵対的な態度を取る。 |
|
全 / 전
|
A: |
사장님은 전 직원의 이름을 외우고 있습니다. |
|
社長は、全社員の名前を覚えています。 |
|
全面的 / 전면적
|
A: |
전면적인 협력을 얻다. |
|
全面的な協力を得る。 |
B: |
홈페이지를 전면적으로 리뉴얼했습니다. |
|
ホームページを全面的にリニューアルいたしました。 |
|
全社的 / 전사적
|
A: |
전기차 업체를 공략하기 위해 전사적 역량을 집중하고 있다. |
|
電気自動車メーカーを攻略するために、全社的な力量を集中している。 |
|
全的 / 전적
|
A: |
전적으로 저의 책입니다. |
|
全的に自分の責任です。 |
B: |
전적으로 책임을 지다. |
|
全的に責任負う。 |
|
全面的 / 전폭적
|
A: |
전폭적인 신임을 받다. |
|
全面的な信任を受ける。 |
B: |
전폭적인 지원을 아끼지 말아야 한다. |
|
全面的な支援を惜しんではならない。 |
|
典型的 / 전형적
|
A: |
그는 전형적인 한국인이다. |
|
彼は典型的な韓国人だ。 |
B: |
전형적인 예를 들어서 설명을 해드릴게요. |
|
典型的な例をあげて説明します。 |
|
絶対的 / 절대적
|
A: |
사장으로부터 절대적인 신뢰를 얻다. |
|
社長から絶対的な信頼を得る。 |
B: |
절대적이라고 믿고 의심하지 않았다. |
|
絶対的だと信じて疑わなかった。 |
|
絶望的 / 절망적
|
A: |
상황은 절망적인 듯하다. |
|
状況は絶望的のようだ。 |
B: |
4연패로 우승은 절망적이다. |
|
4連敗となり、優勝は絶望的だ。 |
|
定期的 / 정기적
|
A: |
정기적으로 건강 진단을 받습니다. |
|
定期的に健康診断を受けます。 |
B: |
정기적으로 모임에 참석하고 있습니다. |
|
定期的に集まりに参加しています。 |
|
政略的 / 정략적
|
A: |
국민투표는 때로 정략적으로 이용될 수도 있다 |
|
国民投票は、時には政略的に利用されることもある。 |
|
精力的 / 정력적
|
A: |
그의 정력적인 자세가 주위에도 좋은 영향을 주고 있습니다. |
|
彼の精力的な姿勢が、周囲にも良い影響を与えています。 |
B: |
그는 정력적으로 봉사활동에 참여하고 있습니다. |
|
彼は精力的にボランティア活動に参加しています。 |
|
正常に / 정상적
|
A: |
일부 기능이 정상적으로 작동하지 않는다. |
|
一部の機能が正常に動作しない。 |
B: |
엔진은 정상적으로 움직이고 있다. |
|
エンジンは正常に動いている。 |
|
情緖的 / 정서적
|
A: |
애완동물은 사람한테 정서적 안정을 준다. |
|
ペットが人に情緒的な安定を与える。 |
B: |
청소년이 건강한 정체성을 형성할 수 있도록 정서적으로 지원할 필요가 있습니다. |
|
青少年が健康なアイデンティティを形成できるように情緒的に支援する必要があります。 |
|
精神的 / 정신적
|
A: |
정신적으로 지쳤습니다. |
|
精神的に疲れました。 |
B: |
정신적 고통을 받다. |
|
精神的な苦痛を受ける。 |
|
宗教的 / 종교적
|
A: |
종교적인 실천은 정신적인 만족을 가져옵니다. |
|
宗教的な実践は精神的な満足をもたらします。 |
B: |
그녀는 종교적인 신념을 중요하게 생각합니다. |
|
彼女は宗教的な信念を大切にしています。 |
|
従属的 / 종속적
|
A: |
종속적인 입장에서 범행에 관련해왔다. |
|
従属的な立場で犯行に関わっていた。 |
|
周期的 / 주기적
|
A: |
월식은 주기적으로 일어납니다. |
|
月食は周期的に起こります。 |
B: |
그 화산은 주기적으로 분화를 반복한다. |
|
その火山は周期的に噴火を繰り返す。 |
|
即刻 / 즉각적
|
A: |
즉각적인 휴전을 촉구했다. |
|
即時休戦を求めた。 |
|
地理的 / 지리적
|
A: |
한국과 중국은 지리적으로 가장 가까운 나라이다. |
|
韓国と中国は地理的最も近い国である。 |
B: |
우크라이나 위기 사태는 한국과 지리적으로는 떨어져 있다. |
|
ウクライナ危機事態は、韓国と地理的に遠く離れている。 |
|
局地的 / 지엽적
|
A: |
긴 기간에서 보면, 그건 지엽적인 문제였다. |
|
長い期間で見れば、それは枝葉の問題だった。 |
|
志向的 / 지향적
|
A: |
그는 정치적이고 출세 지향적인 성격이다. |
|
彼は政治的で出世志向的な性格だ。 |
|
直観的 / 직관적
|
A: |
위험을 직관적으로 판단하다. |
|
危険を直観的に判断する。 |
B: |
이유는 설명할 수는 없지만 전문가들은 그것을 직관적으로 느낀다. |
|
理由は説明できないが、専門家たちはそれを直観的に感じる。 |
|
ストレート / 직선적
|
A: |
한국은 일본에 비해 외모에 관심이 많고 외모에 대한 평가를 직선적으로 말한다. |
|
韓国は日本に比べて外見に関心が多く、外見に対する評価をストレートに言う。 |
|
直接的 / 직접적
|
A: |
직접적인 언급은 없었다. |
|
直接的な言及はなかった。 |
B: |
무력 분쟁이나 전쟁은 아이들에게 직접적 간접적인 영향을 미친다. |
|
武力紛争や戦争は、子どもたちに直接的、間接的な悪影響を及ぼす。 |
|
進歩的 / 진보적
|
A: |
젊을 적에는 진보적인 경향이 있어도 사람은 나이를 먹어감에 따라 보수적으로 된다. |
|
若い頃はリベラルな傾向があっても、人は老いるにつれ、保守的になる。 |
B: |
그는 진보적인 정치인이며 개혁을 추진하는 데 열정을 쏟고 있습니다. |
|
彼は進歩的な政治家であり、改革を推進することに情熱を注いでいます。 |
|
集中的 / 집중적
|
A: |
검사를 집중적으로 실시하다. |
|
検査を集中的に実施する。 |
B: |
단기간에 집중적으로 반복하는 학습에 의해 지식을 익히다. |
|
短期間で集中的に繰り返す学習により、知識を身につける。 |
|
懲罰的 / 징벌적
|
A: |
피해자의 감정을 배려해서 징벌적인 형벌을 과하다. |
|
被害者の感情に配慮して懲罰的な刑罰を科す。 |
B: |
징벌적 손해배상이란 장래에 동일한 행위를 억지할 목적으로 실제 손해 배상을 넘어서는 배상액을 부과하는 것이다. |
|
懲罰的損害賠償とは、将来の同様の行為を抑止する目的で、実際の損害の賠償を上回る賠償額を課すことである。 |
|
クリエイティブ / 창의적
|
A: |
개발팀에 디자이너가 추가되면서 프로젝트에 창의적인 시각이 늘었습니다. |
|
開発チームにデザイナーが加わり、プロジェクトにクリエイティブな視点が増えました。 |
B: |
그 그림은 그의 창의적인 재능을 보여줍니다. |
|
その絵は彼の創意的な才能を示している。 |
|
創造的 / 창조적
|
A: |
창조적인 일을 하다. |
|
創造的な仕事をする。 |
B: |
창조적 사고력을 키우다. |
|
創造的思考力を育てる。 |
|
天文学的 / 천문학적
|
A: |
천문학적인 액수의 돈이 오갔다. |
|
天文学的な金額のお金が行き来した。 |
B: |
천문학적 부채를 견디지 못하고 파산에 몰렸다. |
|
膨大な負債で破産に追い込まれている。 |
|
天賦の / 천부적
|
A: |
그는 천부적 재능을 가지고 태어났다. |
|
彼は天賦の才を持って生まれた。 |
|
天才的 / 천재적
|
A: |
천재적 재능을 지니다. |
|
天才的な才能を持つ。 |
B: |
천재적인 두뇌를 지닌 대한민국 최고의 수학 교수다. |
|
天才的な頭脳を持つ大韓民国最高の数学教授である。 |
|
初めての / 첫
|
A: |
첫 수업 |
|
最初の授業 |
B: |
첫 경험이었어요. |
|
初めての経験でした。 |
|
第一 / 첫째
|
A: |
첫째는 대학생입니다. |
|
一番目は大学生です。 |
B: |
첫째는 고등학생이고 둘째는 중학생이에요. |
|
上の子は高校生で、下の子は中学生です。 |
|
体系的 / 체계적
|
A: |
어려서부터 체계적인 엘리트 교육을 받았다. |
|
幼い頃から体系的なエリート教育を受けた。 |
B: |
본사에서 체계적으로 훈련시켰다. |
|
本社で体系的に訓練させた。 |
|
体力的 / 체력적
|
A: |
산통이 계속되자 체력적으로 힘들어졌다. |
|
産痛が続くと、体力的に辛くなってきた。 |
B: |
장시간의 회의는 체력적으로 어렵다. |
|
長時間の会議は体力的に厳しい。 |
|
初歩的 / 초보적
|
A: |
부하는 일을 못하고 초보적인 실수가 많다. |
|
部下は仕事ができず初歩的なミスの多い。 |
B: |
초보적인 질문이라 죄송합니다. |
|
初歩的な質問で申し訳ありません。 |
|
超人的 / 초인적
|
A: |
초인적인 능력을 발휘한다. |
|
超人的な能力を発揮する。 |
B: |
그의 초인적인 체력에 놀랐다. |
|
彼の超人的な体力に驚かされた。 |
|
超自然的 / 초자연적
|
A: |
초자연적인 힘이나 신의 계시 등에 의해 설명하려는 입장을 초자연주의라고 한다. |
|
超自然的な力や神の啓示などによって説明しようとする立場のことを超自然主義と言う。 |
B: |
그것은 자연계의 법칙을 넘어 이론적으로 설명할 수 없는 신비적인 초자연적인 현상이다. |
|
それは自然界の法則をこえた、理論的に説明のつかない神秘的な超自然的表れである。 |
|
総 / 총
|
A: |
오늘 축구 연습에는 총 25명이 참가했습니다. |
|
今日のサッカー練習にはすべて25人が参加しました。 |
B: |
나의 총 재산은 2억 원입니다. |
|
僕の総財産は2億ウォンです。 |
|
総体的 / 총체적
|
A: |
총체적 위기를 극복하다. |
|
総体的な危機を乗り越える。 |
|
最終的 / 최종적
|
A: |
최종적으로 그는 올바른 길을 선택했습니다. |
|
最終的に、彼は正しい道を選びました。 |
B: |
우리는 최종적으로 그의 제안을 받아들이기로 결정했습니다. |
|
私たちは最終的に彼の提案を受け入れることに決めました。 |
|
追加的 / 추가적
|
A: |
추가적인 조치가 필요하다. |
|
追加的な措置が必要だ。 |
|
抽象的 / 추상적
|
A: |
본질을 추상적으로 파악하다. |
|
本質を抽象的にとらえる。 |
B: |
추상적으로 생각하다. |
|
抽象的に考える。 |
|
衝撃的 / 충격적
|
A: |
그것은 충격적인 경험이었다. |
|
それは衝撃的な経験だった。 |
B: |
충격적인 사건이 일어났다. |
|
衝撃的な事件が起きる。 |
|
衝動的 / 충동적
|
A: |
술 먹고 일으킨 충동적인 사건입니다. |
|
酒を飲んで起きた衝動的な事件です。 |
B: |
그는 때로 충동적일 때가 있다. |
|
彼は時に衝動的になることがある。 |
|
致命的 / 치명적
|
A: |
치명적인 상처를 입다. |
|
致命的な傷を負う。 |
B: |
치명적인 타격을 입다. |
|
致命的な痛手を受ける。 |
|
七 / 칠
|
A: |
그녀의 생일은 칠월 칠 일입니다. |
|
彼女の誕生日は七月七日です。 |
B: |
그녀는 칠 일 동안 몸져누웠어요. |
|
彼女は七日間寝込んでいました。 |
|
他の / 타
|
A: |
친구가 타 지역으로 이사했다. |
|
友達が他の地域へ引っ越しした。 |
B: |
올봄에 큰아이가 타 지역에 있는 고등학교에 입학했다. |
|
今春、上の子が他の地域にある高校に入学した。 |
|
打算的 / 타산적
|
A: |
그는 매우 타산적이다. |
|
彼はとても打算的だ。 |
B: |
타산적인 사람과는 일하고 싶지 않다. |
|
打算的な人とは働きたくない |
|
弾力的 / 탄력적
|
A: |
조직을 탄력적으로 운용하다. |
|
組織を弾力的に運用する。 |
B: |
상황에 따라 탄력적으로 대응하다. |
|
状況に応じて弾力的に対応する。 |
|
生まれつき / 태생적
|
A: |
그는 태생적으로 심성이 착해요. |
|
彼は生まれ的に心優しいです。 |
|
統計的 / 통계적
|
A: |
통계적 분석을 실시한다. |
|
統計的な分析を行う。 |
B: |
통계적 수법을 사용해 예측한다. |
|
統計的な手法を使って予測する。 |
|
通常の / 통상적
|
A: |
그의 행동은 통상적인 관습을 벗어나고 있어요. |
|
彼の行動は通常の慣習を逸脱しています。 |
B: |
그의 행동은 통상적인 패턴을 벗어나고 있습니다. |
|
彼の行動は通常のパターンを逸脱しています。 |
|
破格の / 파격적
|
A: |
이번 인사는 파격적이라는 평가가 많다. |
|
今回の人事に対して、破格だという声が多い。 |
B: |
아이돌은 파격적인 패션을 피로했다. |
|
アイドルは破格のファッションを披露した。 |
|
破滅的 / 파멸적
|
A: |
파멸적인 지진이 도시를 덮쳤다. |
|
破滅的な地震が都市を襲った。 |
|
波状攻撃 / 파상 공격
|
A: |
파상 공격으로부터 페널티를 유도했다. |
|
波状攻撃からペナルティを誘った。 |
|
八 / 팔
|
A: |
그의 생일은 팔월 팔 일입니다. |
|
彼の誕生日は八月八日です。 |
B: |
그는 팔 년 동안 그 마을에서 살고 있습니다. |
|
彼は八年間その町で暮らしています。 |
|
偏った / 편파적
|
A: |
편파적인 판적을 이겨내다. |
|
偏った判定を勝ち抜く。 |
B: |
올림픽 정신은 어디론가 사라지고, 편파적인 판정만이 남았다. |
|
五輪精神はどこかへ行ってしまい、偏った判定だけが残った。 |
|
閉鎖的 / 폐쇄적
|
A: |
군대는 폐쇄적인 사회입니다. |
|
軍隊は閉鎖的な社会です。 |
B: |
폐쇄적인 분위기가 느껴집니다. |
|
閉鎖的な雰囲気が感じられます。 |
|