表現と9品詞(単語数:42393)
よく使う韓国語の単語、語彙、表現、9品詞です。
韓国語単語 | 韓国語発音 | 日本語意味 |
---|---|---|
양잠업 | ヤンジャモプ | 養蚕業 |
양재기 | ヤンジェギ | アルミニウム製の器 |
양적완화 | ヤンジョクウァナ | 量的緩和 |
양조 | ヤンジョ | 醸造 |
양조장 | ヤンジョジャン | 醸造場 |
양조하다 | ヤンジョハダ | 醸造する、お酒を製造する |
양주 | ヤンジュ | 洋酒 |
양지 | ヤンジ | ひなた |
양지바르다 | ヤンジバルダ | 日当たりがいい |
양지하다 | ヤンジハダ | 了知する |
양질 | ヤンジル | 良質 |
양쪽 | ヤンッチョク | 両側 |
양초 | ヤンチョ | ろうそく |
양측 | ヤンチュク | 両側 |
양치질 | ヤンチジル | 歯磨き |
양치질(을) 하다 | ヤンチチルル ハダ | 歯を磨く |
양치하다 | ヤンチハダ | 歯磨きする |
양친 | ヤンチン | 両親 |
양털 | ヤントル | 羊毛 |
양파 | ヤンパ | 玉ねぎ |
양해 | ヤンヘ | 了解、了承、理解 |
양해각서 | ヤンヘガクソ | 了解覚書、MOU |
양해를 구하다 | ヤンへルルクハダ | 了解を求める、了解をとる |
양해하다 | ヤンヘハダ | 了承する |
양형 기준 | ヤンヒョン キジュン | 量刑基準 |
양호실 | ヤンホシル | 保健室 |
양호하다 | ヤンホハダ | 良好だ |
얕다 | ヤッタ | 浅い |
얕보다 | ヤッポダ | 見くびる |
얕은 개울 | ヤトゥン ゲウル | 浅い小川 |
얕잡아 보다 | ヤッチャバボダ | 甘く見る |
얘 | イェ | この子 |
얘기 | イェギ | 話 |
얘기(를) 나누다 | イェギルル ナヌダ | 話を交わす |
얘기하다 | イェギハダ | 話す |
얘깃거리 | イェギッコリ | 話のネタ |
어 | オ | あ! |
어간 | オガン | 用言活用されるとき、変わらない部分が語幹 |
어거지 | オゴジ | 無理やりに |
어구 | オグ | 語句 |
어구 | オグ | 漁具 |
어군 | オグン | 魚群 |
어귀 | オグィ | 入り口 |
어그러지다 | オグロジダ | 歪む |
어근 | オグン | 語根と接辞 |
어금니 | オグムニ | 奥歯 |
어긋나다 | オグンナダ | はずれる |
어기다 | オギダ | 破る |
어김없다 | オギモプタ | 間違いない、確かだ |
어김없이 | オギモプッシ | 必ず、間違いなく |
어깃장 | オギッチャン | わざとひねくれる |
어깃장을 놓다 | オギッチャンウル ノタ | わざと逆らう |
어깨 | オッケ | 肩 |
어깨 | オケ | 暴力団、ヤクザ |
어깨 너머로 배우다 | オッケ ノモロ ペウダ | 見よう見まねで習う |
어깨가 가벼워지다 | オケガ カビョウォジダ | 気が楽になる |
어깨가 가볍다 | オケガカビョプタ | 肩の荷が軽い |
어깨가 결리다 | オッケガ キョルリダ | 肩がこる |
어깨가 무겁다 | オッケガ ムゴプタ | 肩が重い |
어깨가 뻐근하다 | オケガ ポグンハダ | 肩が凝る |
어깨가 움츠러들다 | オケガウムチュロドゥルダ | 世間に対して面目が立たない |
어깨가 처지다 | オケガチョジダ | 肩を落とす、がっかりする |
어깨동무 | オッケドンム | 肩を組むこと |
어깨띠를 잇다 | オッケティルル イッタ | タスキをつなぐ |
어깨를 나란히 하다 | オッケルル ナランヒ ハダ | 肩を並べる |
어깨를 두드리다 | オッケルル トゥドゥリダ | 肩をたたく |
어깨를 두들기다 | オッケルルトゥドゥルギダ | 肩をたたく |
어깨를 들먹이다 | オッケルル トゥルモギダ | すすり泣く |
어깨를 움츠리다 | オケルル ウムチュリダ | 肩をひそめる |
어깨를 으쓱거리다 | オッケルル ウッスッコリダ | 肩をそびやかす、偉ぶる |
어깨를 펴다 | オケルル ピョダ | 肩を張る、落ち込まない |
어깨뼈 | オッケピョ | 肩甲骨 |
어깨뼈가 탈구하다 | オッケピョガ タルグハダ | 肩が脱臼する |
어깨에 힘을 주다 | オケエ ヒムルジュダ | 傲慢な態度を取る |
어깨에 힘이 들어가다 | オッケエ ヒミ トゥロガダ | 自慢できる |
어눌하다 | オヌルハダ | |
어느 | オヌ | どの |
어느 것 | オヌゴッ | どれ |
어느 게 | オヌゲ | どれが |
어느 경우에도 | オヌキョンウエド | いずれの場合でも |
어느 나라 말 | オヌ ナラ マル | どちらの国の言葉や言語 |
어느 나라 사람 | ノヌ ナラ サラム | 何人 |
어느 때고 | オヌテゴ | いつでも |
어느 모로 보나 | オヌ モロ ポナ | どう見ても |
어느 세월에 | オヌ セウォレ | すごく遅くなる、そうなる可能性が限りなく少ないときによく使う。 |
어느 순간부터 | オヌ スンガンプト | いつのまにか、気がつくと |
어느 정도 | オヌジョンド | ある程度 |
어느 쪽인가 하면 | オムッ チョギンガ ハミョン | どちらかというと |
어느덧 | オヌドッ | いつのまにか |
어느새 | オヌセ | いつの間に |
어동육서 | オドンユクソ | 魚を東に、肉は西に |
어두운색 | オドゥウンセク | 暗い色 |
어두육미 | オドゥユンミ | 魚頭肉尾 |
어두일미 | オドゥイルミ | 魚は頭が一番おいしい |
어두컴컴하다 | オドゥコムコマダ | 薄暗い |
어둑어둑하다 | オドゥコドゥカダ | 薄暗い |
어둑하다 | オドゥカダ | 少し暗い |
어둠 | オドゥム | 暗闇 |
어둠을 틈타다 | オドゥムル トゥムタダ | 闇にまぎれる |
어둠이 내리다 | オドゥミ ネリダ | 暗くなる |
어둡다 | オドゥプタ | 暗い |
어디 | オディ | どこ |
어디 가세요? | オディカセヨ | どこに行きますか? |
어디 두고보자 | オディ トゥゴ ポジャ | 今に見ろ |
어디 보자 | オディボジャ | どれどれ |
어디까지 | オディッカジ | どこまで |
어디까지나 | オディッカジナ | あくまでも |
어디든지 | オディドゥンジ | どこでも |
어디로 | オディロ | どこへ |
어디서 | オディソ | どこで |
어디서 굴러먹던 놈 | オディソ グルロモクットン ノム | どこの馬の骨 |
어디서 많이 보다 | オディソ マニ ポダ | 見覚えがある |
어디선가 | オディソンガ | どこかで |
어디세요 | オディセヨ | どちら様ですか |
어디어디 | オディオディ | どこそこ |
어디에 | オディエ | どこに |
어디에다 대고 | オディエダ テゴ | 怒り出す場面でよく使う |
어딘지 | オディンジ | なんとなく |
어딘지 모르게 | オディンジ モルゲ | どこやら、なんとなく |
어때 | オッテ | どう? |
어때요? | オッテヨ | どうですか |
어땠어? | オテッソ | どうだった |
어떠하다 | オトハダ | どういうふうだ |
어떠한 | オトハン | どういう、どんな |
어떡하다 | オトカダ | どうする |
어떡하지 | オトカジ | どうしよう |
어떤 | オットン | どんな、ある |
어떤 사람 | オットンサラム | ある人 |
어떤 식으로 | オットン シグロ | どんなふうに |
어떤 일이 있어도 | オットンイリ イッソド | どんなことがあっても |
어떻게 | オトケ | どうやって |
어떻게 | オットケ | なんとか |
어떻게 돼도 좋다는 거야? | オトケ デド チョタヌンゴヤ | どうなってもいいのか |
어떻게 생각해요? | オットケ センガケヨ | どう思いますか? |
어떻게 오셨어요? | オットケ オショッソヨ | どんな用件でいらっしゃったのですか |
어떻게 좀 안 될까요? | オットケ ジョム アン テルッカヨ | 何とかならないでしょうか |
어떻게 좀 해보다 | オッコケジョムヘボダ | |
어떻게 하다 보니까 그렇게 됐어요 | オッチョム クロケ | なんとかしてたらそうなりました |
어떻게 하지? | オットケ ハジ | どうしよう |
어떻게 해서든 | オットケヘソドゥ | どうしても |
어떻게든 | オトケドゥン | どうにかして |
어떻게든 하다 | オットッケトゥン ハダ | 何とかする、どうにかする |
어떻다 | オットッタ | どうだ |
어떻든 간에 | オットトゥン ガネ | どうあれ |
어떻든지 | オトトゥンジ | いずれにしても |
어떻습니까? | オットッスムニカ | どうですか |
어라 | オラ | あれ! |
어려 보이다 | オリョ ボイダ | 若く見える |
어려운 걸음을 하다 | オリョウン コルムルハダ | わざわざお越しいただくこと |
어려운 상황에 놓이다 | オリョウン サンファンエ ノイダ | 難しい状況におかれる |
어려운 시절 | オリョウンシジョル | 難しい時代 |
어려움 | オリョウム | 困難 |
어려움에 봉착하다 | オリョウメ ポンチャカダ | 困難にぶつかる |
어려움을 겪다 | オリョウムル キョクッタ | 苦しい状況だ |
어련하다 | オリョハダ | 問題ない、間違いない、よくやっていく |
어련하시겠어요 | オリョハシゲッソヨ | 間違いないでしょう |
어련히 | オリョンヒ | 間違いなく |
어렴풋이 | オリョムプシ | ぼんやり |
어렴풋하다 | オリョムプタダ | かすかだ |
어렵게 이기다 | オリョプケ イギダ | 辛うじて勝つ |
어렵다 | オリョプタ | |
어렵사리 | オリョプッサリ | ひどく苦労して |
어렸을 때 | オリョッスルテ | 小さいころから |
어로장 | オロジャン | 魚労長 |
어록 | オロク | 語錄 |
어뢰 | オルェ | 魚雷 |
어루만지다 | オルマンジダ | 軽くなでる |
어르고 달래다 | オルゴ タルレダ | あやして宥める |
어르신 | オルシン | お年寄り |
어른 | オルン | 大人 |
어른거리다 | オルンゴリダ | 目にちらつく |
어른스러워지다 | オルンスロウォジダ | おとなびてくる |
어른스럽다 | オルンスロプダ | 大人びている |
어른이 되다 | オルニ テダ | 大人になる、成年になる |
어리광 | オリクァン | 甘えること、ねだること |
어리광(을) 떨다 | オリグァンットルダ | 甘える、ねだる |
어리광(을) 피우다 | オリグァンウル ピウダ | 大人に甘える |
어리광을 부리다 | オリグァンウルプリダ | 甘える、甘ったれる |
어리광을 피우다 | オリグァンウル ピウダ | 甘える、ねだる |
어리광쟁이 | オリグァンジェンイ | 甘えん坊 |
어리다 | オリダ | にじむ、潤む、漂う |
어리다 | オリダ | 幼い |
어리둥절하다 | オリドゥンジョルハダ | 面食らう |
어리버리하다 | オリボリハダ | 間抜けで賢くない |
어리석다 | オリソクタ | 愚かだ |
어리석은 생각 | オリソグン センガク | 愚かな考え |
어리석은 질문 | オリソグン チルムン | 愚劣な質問 |
어리숙하다 | オリスカダ | うぶだ、性格で何か足りない |
어린 시절 | オリンシジョル | 子供の頃 |
어린아이 | オリナイ | 幼い子ども |
어린애 | オリネ | 幼児、幼い子ども |
어린양 | オリンニャン | 小羊 |
어린이 | オリニ | 子ども |
어린이날 | オリニナル | 子どもの日 |
어린이용 | オリニヨン | 子ども用 |
어릴 때 | オリルテ | 幼いとき |
어릴 적 | オリルチョク | 幼い頃 |
어림 | オリム | 見積もり、概算 |
어림 반 푼 어치도 없다 | イロムバンプノチドオプタ | とんでもないことをいう |
어림도 없다 | オリムドオプタ | 足元にも及ばない |