・ |
피해자는 범인에게 무참히 구타당했다. |
|
被害者は犯人に無残に殴られた。 |
・ |
그들은 무참히 살해당했다. |
|
彼らは無残に殺された。 |
・ |
군화에 무참히 짓밟히다. |
|
軍靴に無残に踏みにじられる。 |
・ |
찬란한 미래는 전쟁에 의해 무참히도 짓밟혔다. |
|
輝かしい未来は、戦争によって無残にも踏みにじられた。 |
・ |
생명의 무게와 존엄이 무참히도 짓밟혔다. |
|
生命の重さと尊さが無残にも踏みにじられた。 |
・ |
자신의 마음이 무참히 짓밟혔다는 느낌이 들어 충격을 받았다 |
|
自分の気持ちが無残に踏みにじられた気がしてショックを受けた。 |
・ |
이번 불상사로 희망이 짓밟혔다. |
|
今回の不祥事で、希望が踏みにじられた。 |
・ |
지진은 집은 말할 것도 없고, 가족의 생명까지 무참히 앗아갔다. |
|
その地震は家は言うにおよばず、家族の命まで無残に奪い去った。 |
・ |
어머니의 생명을 무참히 짓밟은 16살 앳된 범인과 법정에서 대면했다. |
|
お母さんの命を無残に踏みにじった16歳のあどけない犯人と、法廷で対面した。 |