・ |
권력이 있는 곳에는 저항이 있다. |
|
権力があるところに、抵抗がある。 |
・ |
격렬한 저항에 부딪히다. |
|
激しい抵抗にぶつかる。 |
・ |
수영은 물의 저항을 이용한 운동입니다. |
|
水泳は水の抵抗を利用した運動です。 |
・ |
환경 문제에 대한 시민들의 저항이 커지고 있습니다. |
|
環境問題に対する市民の抵抗が増しています。 |
・ |
그는 새로운 정책에 대해 강한 저항을 나타냈습니다. |
|
彼は新しい政策に対して強い抵抗を示しました。 |
・ |
저항군은 나라를 지키기 위해 싸우고 있습니다. |
|
抵抗軍は国を守るために戦っています。 |
・ |
저항 운동은 때때로 격렬한 충돌을 일으키기도 합니다. |
|
抵抗運動は時に激しい衝突を引き起こすこともあります。 |
・ |
정부에 대해 시민들이 저항 운동을 전개하고 있습니다. |
|
政府に対して市民が抵抗運動を展開しています。 |
・ |
저항의 결과로 우리는 새로운 기회를 얻었습니다. |
|
抵抗の結果、私たちは新しいチャンスを得ました。 |
・ |
역사에는 수많은 저항 운동이 존재했습니다. |
|
歴史には、数々の抵抗運動が存在しました。 |
・ |
다른 문화나 습관에 대한 저항은 종종 오해를 낳습니다. |
|
異なる文化や習慣に対する抵抗は、しばしば誤解を生みます。 |
・ |
군의 침략에 대한 민간인의 저항이 시작되었습니다. |
|
軍の侵略に対する民間人の抵抗が始まりました。 |
・ |
저항은 때때로 성공을 가져오고 사회에 변혁을 일으킵니다. |
|
抵抗は時に成功をもたらし、社会に変革を引き起こします。 |
・ |
검찰은 검찰개혁을 추진하는 정부와 대립각을 세우며 강력히 저항하는 모습을 보였다. |
|
検察は、検察改革を推進する政府と対立点を掲げ、強く抵抗する姿勢を示した。 |
・ |
그녀는 불공평한 취급에 대해 일관되게 저항하고 있어요. |
|
彼女は不公平な扱いに対して一貫して抵抗しています。 |
・ |
부당한 규제에 대해 우리는 한마음으로 저항할 필요가 있습니다. |
|
不当な規制に対して、私たちは一丸となって抵抗する必要があります。 |
・ |
환경 보호 단체는 새로운 개발 계획에 반대하고 저항하고 있습니다. |
|
環境保護団体は新たな開発計画に反対し、抵抗しています。 |
・ |
그는 압력에 굴하지 않고 자신의 신념을 지키기 위해 저항했습니다. |
|
彼は圧力に屈せず、自己の信念を守るために抵抗しました。 |
・ |
정치적인 억압에 대해 시민들은 오랫동안 저항해 왔습니다. |
|
政治的な抑圧に対して、市民は長年にわたり抵抗してきました。 |
・ |
우리는 자신들의 권리를 지키기 위해 저항해야 합니다. |
|
私たちは自分たちの権利を守るために抵抗しなければなりません。 |
・ |
그는 압력에 굴하지 않고 계속 저항했습니다. |
|
彼は圧力に屈せず、抵抗し続けました。 |
・ |
자유를 지키기 위해 백성들은 한마음으로 저항했습니다. |
|
自由を守るために、民衆は一丸となって抵抗しました。 |
・ |
데모대는 화염병으로 저항했다. |
|
デモ隊は火炎瓶で抵抗した。 |
|