・ |
그 사실은 학교에 두루 알려졌다. |
|
その事実は学校にあまねく知れ渡った。 |
・ |
멋진 외모와 건강한 정신까지 두루 겸비하고 있다. |
|
素敵な外見と健康な精神まですべて兼備している。 |
・ |
연구진이 지반 침하와 관련한 기존 논문들을 두루 검토했다. |
|
研究チームが地盤沈下に関連する過去の論文を幅広く検討した |
・ |
미국 측은 중국이 민감하게 여기는 사안을 두루 언급했다. |
|
米国側は中国が敏感に考える事案をあまねく取り上げた。 |
・ |
두루치기를 만들려면 먼저 돼지고기를 볶고 나서 야채를 넣는다. |
|
トゥルチギを作るには、まず豚肉を炒めてから野菜を加える。 |
・ |
두루치기에서 사용하는 고기는 보통 돼지고기다. |
|
トゥルチギに使う肉は豚肉が一般的だ。 |
・ |
두루치기는 매콤하고 밥과 함께 먹으면 맛있다. |
|
トゥルチギはピリ辛で、ご飯と一緒に食べると美味しい。 |
・ |
저기요, 두루치기가 뭐예요? |
|
すみません、トゥルチギとは何ですか? |
・ |
그 두루마리는 봉인되어 있어 아무도 읽을 수 없다. |
|
その巻物は封印されており、誰も読めない。 |
・ |
두루미의 부리는 길고 가늘다. |
|
ツルのくちばしが長くて細い。 |
・ |
두루미의 생태를 연구하고 있다. |
|
タンチョウヅルの生態を研究している。 |
・ |
두루미가 구름 위를 날고 있다. |
|
タンチョウヅルが雲の上を飛んでいる。 |
・ |
두루미가 수면에 비치는 모습이 아름답다. |
|
タンチョウヅルが水面に映る姿が美しい。 |
・ |
두루미가 봄이 왔음을 알린다. |
|
タンチョウヅルが春の訪れを告げる。 |
|