・ |
민족간의 투쟁이 격화되고 있다. |
|
民族間の闘争が激化している。 |
・ |
노동자들은 권리를 요구하며 투쟁을 계속하고 있다. |
|
労働者たちは権利を求めて闘争を続けている。 |
・ |
그 조직 뒤에는 권력투쟁이 소용돌이치고 있다. |
|
その組織の裏には権力闘争が渦巻いている。 |
・ |
그 지역에서는 수자원을 둘러싼 투쟁이 끊이지 않는다. |
|
その地域では水資源を巡る闘争が絶えない。 |
・ |
사람들은 차별과의 투쟁을 계속하고 있다. |
|
人々は差別との闘争を続けている。 |
・ |
사회적 정의를 위해 투쟁하는 것은 필수불가결하다. |
|
社会的正義のために闘争することは必要不可欠だ。 |
・ |
그의 투쟁은 다른 사람들에게 용기를 주었다. |
|
彼の闘争は他者に勇気を与えた。 |
・ |
그들은 차별에 맞서기 위해 투쟁의 장에 섰다. |
|
彼らは差別に立ち向かうために闘争の場に立った。 |
・ |
그 투쟁은 많은 희생자를 냈지만 결국 승리를 거두었다. |
|
その闘争は多くの犠牲者を出したが、最終的に勝利を収めた。 |
・ |
평화와의 투쟁은 끊임없는 노력을 필요로 한다. |
|
平和との闘争は絶え間ない努力を要する。 |
・ |
그들은 환경 파괴에 맞서기 위해 투쟁의 깃발을 내걸었다. |
|
彼らは環境破壊に立ち向かうために闘争の旗を掲げた。 |
・ |
사회적 불평등과의 투쟁은 계속된다. |
|
経済的な不公平との闘争は世界的な課題である。 |
・ |
국가 간 투쟁은 평화를 위협하는 요인 중 하나다. |
|
国家間の闘争は平和を脅かす要因の一つだ。 |
・ |
그들은 자유와 평등을 위해 투쟁의 여정을 계속했다. |
|
彼らは自由と平等を求めて闘争の旅を続けた。 |
・ |
친위 쿠데타는 정부 내부에서의 권력 투쟁을 의미합니다. |
|
親衛クーデターは政府の内部からの権力闘争を意味します。 |
・ |
반독재 투쟁을 벌이다가 5년을 옥 중에서 보냈다. |
|
反独裁闘争によって5年間を獄中で過ごした |
・ |
40년간 9명의 황제가 교체되면서 극심한 권력투쟁은 정치불안을 가중시켰다. |
|
40年間に9人の皇帝が交替し、激しい権力闘争は政治不安を増していった。 |
・ |
그들은 오랜 투쟁 끝에 패소했어요. |
|
彼らは長年の闘争の末に敗訴しました。 |
・ |
긴 법정 투쟁 끝에 그들은 패소했습니다. |
|
長い法廷闘争の末、彼らは敗訴しました。 |
・ |
그들은 오랜 투쟁 끝에 승소했어요. |
|
彼らは長年の闘争の末に勝訴しました。 |
・ |
그의 항암 투쟁은 용기와 결의로 가득 차 있습니다. |
|
彼の抗がん闘争は勇気と決意に満ちています。 |
・ |
이들은 오랜 투쟁 끝에 뜻을 굽히지 않고 승리를 거뒀다. |
|
彼らは長い闘いの末、意志を曲げることなく勝利を収めた。 |
・ |
그 나라는 독립을 위해 투쟁해 왔습니다. |
|
その国は独立のために闘ってきました。 |
・ |
우리는 평화와 조화를 지키기 위해 투쟁해야 합니다. |
|
私たちは平和と調和を守るために闘わなければなりません。 |
|