| ・ |
이 일은 결코 쉽지 않다. |
|
この仕事は決してやさしくない。 |
| ・ |
세상에 쉬운 일은 없습니다. |
|
世の中に簡単なことはありません。 |
| ・ |
쉬운 일이지만 저도 좋아서 하는 거 아니에요. |
|
簡単なことだけど、 私も好きでやっているんじゃないです。 |
| ・ |
쉬운 일은 아니다. |
|
簡単な話ではない。 |
| ・ |
당사자가 아니면 모든 일이 쉬워 보인다. |
|
当事者でなければ、すべてのことは簡単に見える。 |
| ・ |
좀 더 쉬운 한국어 예문을 알려주세요. |
|
もっと易しい韓国語の例文を教えてください。 |
| ・ |
이것은 쉬운 책이다. |
|
これは易しい本だ。 |
| ・ |
쉬운 문제가 나와서 모든 문제를 풀 수 있었다. |
|
易しい問題が出てすべての問題を解けました。 |
| ・ |
쉬운 것부터 시작해야 합니다. |
|
容易いことから始めなければなりません。 |
| ・ |
쉬운 문제만 풀고 있고 있으면 실력이 안 는다. |
|
やさしい問題ばかり解いていては、実力が上がらない。 |
| ・ |
그렇게 쉽게 말하지 마. |
|
そんな風に簡単に言わないで。 |
| ・ |
일본인에게 한국어 초급은 쉽다. |
|
日本人にとって韓国語の初級はやさしい。 |
| ・ |
아이들에게도 알 수 있도록 저는 쉬운 말로 설명을 하고 있습니다. |
|
子どもにもわかるように、私はやさしいことばで説明しています。 |
| ・ |
그녀는 쉽게 새로운 언어를 배웠습니다. |
|
彼女は、容易に新しい言語を学びました。 |
| ・ |
그 문제는 쉽게 해결할 수 있어요. |
|
その問題は、容易に解決できます。 |
| ・ |
그 과제는 그에게 쉽지 않았어요. |
|
その課題は、彼にとって容易ではありませんでした。 |
| ・ |
이 작업은 쉽게 단시간에 끝났습니다. |
|
この作業はたやすく短時間で終わりました。 |
| ・ |
쉽게 이해할 수 있는 동영상을 만들었습니다. |
|
たやすく理解できる動画を作成しました。 |
| ・ |
그는 새로운 환경에도 쉽게 순응했어요. |
|
彼は新しい環境にもたやすく順応しました。 |
| ・ |
이 도구를 사용하면 쉽게 수리할 수 있습니다. |
|
この道具を使うと、たやすく修理ができます。 |
| ・ |
종잡을 수 없는 사람에게는 쉽게 속지 말아야 한다. |
|
手の読めない人には簡単に騙されないようにすべきだ。 |
| ・ |
어린 시절부터 사람에게 길들여진 새는 쉽게 다룰 수 있다. |
|
幼い頃から人に懐いた鳥は、簡単に扱える。 |
| ・ |
사람은 습관에 쉽게 길들인다. |
|
人は習慣に簡単に慣れる。 |
| ・ |
가격이 상품 라벨에 표기되어 있어 쉽게 확인할 수 있다. |
|
価格が商品ラベルに表示されていて、簡単に確認できる。 |
| ・ |
그는 사람의 성격을 쉽게 가려낸다. |
|
彼は人の性格をすぐに見抜く。 |
| ・ |
그의 설명은 쉽게 납득되었다. |
|
彼の説明はすぐに納得できた。 |
| ・ |
유혹에 쉽게 넘어가다. |
|
誘惑に簡単に負ける。 |
| ・ |
그녀는 눈이 밝아서 가짜를 쉽게 알아봐요. |
|
彼女は目が利くので偽物をすぐに見抜きます。 |
| ・ |
감정이 뒤얽혀 쉽게 말할 수 없다. |
|
感情が絡み合って簡単には言えない。 |
| ・ |
그는 정말 찌질이라서 쉽게 포기한다. |
|
彼は本当にへたれで簡単にあきらめる。 |
|