・ |
뾰루지가 나다. |
|
吹き出物ができる。 できものができる。 |
・ |
편식이나 수면부족 등으로 피부에 여드름이나 뾰루지가 생기기 쉽다. |
|
偏食・睡眠不足などで肌にニキビや吹き出物ができやすい。 |
・ |
뾰루지는 피지 등으로 막힌 모공 내에 염증이 생기는 증상이다. |
|
吹き出物は、皮脂などで詰まった毛穴内に炎症が生じる症状だ。 |
・ |
입 가장자리에 뾰루지가 났어요. |
|
口の角にできものができました。 |
・ |
뾰루지가 난 부분을 부드럽게 씻었습니다. |
|
おできができた部分を優しく洗いました。 |
・ |
뾰루지를 방치하면 악화될 수 있습니다. |
|
おできを放置すると、悪化することがあります。 |
・ |
뾰루지는 피부의 일시적인 트러블입니다. |
|
おできは、皮膚の一時的なトラブルです。 |
・ |
뾰루지를 빨리 치료하기 위해 충분한 수면을 취하는 것이 중요합니다. |
|
おできを早く治すために、十分な睡眠をとることが重要です。 |
・ |
뾰루지를 예방하기 위해서는 생활 습관이 중요합니다. |
|
おできを予防するためには、生活習慣が大切です。 |
・ |
뾰루지가 난 후부터 식생활에 신경을 쓰고 있습니다. |
|
おできができてから、食生活に気をつけています。 |
・ |
뾰루지가 생기면 무리하게 자극하지 않는 것이 중요합니다. |
|
おできができたら、無理に刺激しないことが大切です。 |
・ |
뾰루지가 있을 때는 휴식을 취하는 것이 가장 좋습니다. |
|
おできがあるときは、リラックスすることが一番です。 |
・ |
콧방울에 생긴 뾰루지가 신경 쓰인다. |
|
小鼻にできた吹き出物が気になる。 |