・ |
의제로 올리다. |
|
議題に挙げる。 |
・ |
의제로 다루다. |
|
議題に取り上げる。 |
・ |
의제로 하다. |
|
議題にする。 |
・ |
인권을 의제로 올리다. |
|
人権を議題に載せる。 |
・ |
의제가 많아 좀처럼 회의가 끝나지 않습니다. |
|
議題が多くなかなか会議が終わりません。 |
・ |
이 회의의 의제나 목적은 무엇입니까? |
|
この打ち合わせの議題や目的は何ですか? |
・ |
오늘의 중요한 의제를 발표하겠습니다. |
|
今日の重要な議題を発表します。 |
・ |
그 문제는 저번달 회의에서도 의제로 올랐었다. |
|
その問題は先月の会議でも議題にあがっていた。 |
・ |
다음 의제로 넘어갑시다. |
|
次の議題に進みましょう。 |
・ |
오늘의 의제는 무엇입니까? |
|
今日の議題は何ですか? |
・ |
중요한 의제가 많아요. |
|
重要な議題が多いです。 |
・ |
이 의제는 뒤로 미룹시다. |
|
この議題は後回しにしよう。 |
・ |
의제에 관해 질문이 있습니다. |
|
議題に関して質問があります。 |
・ |
그 의제에 찬성합니다. |
|
その議題に賛成です。 |
・ |
다음 의제로 넘어가기 전에 뭔가 질문이 있습니까? |
|
次の議題に移る前に、何か質問はありますか? |
・ |
의제를 논의할 시간이 부족하다. |
|
議題を議論する時間が足りない。 |
・ |
의제가 많아서 제 시간에 끝날지 불안합니다. |
|
議題が多いため、時間通りに終わるか不安です。 |
・ |
그 의제는 중요하기 때문에 우선적으로 다루겠습니다. |
|
その議題は重要ですので、優先的に扱います。 |
・ |
의제에 관한 논의가 가열되었습니다. |
|
議題に関しての議論が白熱しました。 |
・ |
이 의제에 대해서는 다음 회의에서 다루겠습니다. |
|
この議題については、次回の会議で取り上げます。 |
・ |
소장이 참석하는 회의는 항상 중요한 의제가 논의됩니다. |
|
所長が出席する会議は、常に重要な議題が話し合われます。 |
・ |
옆길로 새지 않고 의제에 집중했습니다. |
|
横道にそれることなく、議題に集中しました。 |
・ |
회의의 의제를 정했다. |
|
会議の議題を決めた。 |
・ |
회의 의제에 대한 제안이 있습니다. |
|
会議の議題について提案があります。 |
・ |
이 자료는 의제와 무관계하다. |
|
この資料は議題に無関係だ。 |
・ |
그녀의 의견은 의제와 무관계하다. |
|
彼女の意見は議題と無関係だ。 |
・ |
올해 주주총회에서는 어떤 의제가 다뤄질지 주목되고 있습니다. |
|
今年の株主総会ではどんな議題が取り上げられるかが注目されています。 |
・ |
주주 총회의 의제가 공표되었습니다. |
|
株主総会の議題が公表されました。 |
・ |
그 의제는 표결에 부쳐졌습니다. |
|
その議題は票決に付されました。 |
・ |
그는 그 의제에 대해 표결하기 위해 참석했습니다. |
|
彼はその議題について票決するために出席しました。 |
|