・ |
그들은 친권 분쟁으로 매주 법정을 간다. |
|
彼らは親権紛争で毎週、法廷に行く。 |
・ |
이혼한 경우, 아이의 친권은 어떻게 정해지나요? |
|
離婚した場合、子どもの親権はどのように決まりますか? |
・ |
이혼 후 어머니가 친권을 갖게 됐다. |
|
離婚後、母親が親権を持つことになった。 |
・ |
친권을 가진 자는 자녀의 생활 전반을 관리한다. |
|
親権を持つ者は、子供の生活全般を管理する。 |
・ |
친권은 자녀의 복지를 최우선으로 생각하는 권리다. |
|
親権は、子供の福祉を最優先に考える権利だ。 |
・ |
친권 변경에는 법적 절차가 필요하다. |
|
父親が親権を求めて裁判を起こした。 |
・ |
아버지가 친권을 요구하며 소송을 냈다. |
|
父親が親権を求めて裁判を起こした。 |
・ |
친권 다툼이 있을 경우 자녀의 의견도 고려된다. |
|
親権が争われる場合、子供の意見も考慮される。 |
・ |
친권은 미성년 자녀에 대한 법률상 책임이다. |
|
親権は、未成年の子供に対する法律上の責任だ。 |
・ |
친권을 잃으면 자녀의 생활에 관한 결정을 할 수 없게 된다. |
|
親権を失うと、子供の生活に関する決定ができなくなる。 |
・ |
친권 취득에는 법적인 심사가 이뤄진다. |
|
親権の取得には、法的な審査が行われる。 |
・ |
친권을 포기하려면 법원의 승인이 필요하다. |
|
親権を放棄するには、裁判所の承認が必要だ。 |
・ |
친권을 가진 부모는 자녀가 살 곳을 결정할 권한이 있다. |
|
親権を持つ親は、子供の住む場所を決める権限がある。 |
・ |
친권을 둘러싼 다툼은 감정적 갈등을 일으킬 때가 많다. |
|
親権をめぐる争いは、感情的な対立を引き起こすことが多い。 |
・ |
친권은 자녀가 성년이 될 때까지 계속될 책임이다. |
|
親権は、子供が成人するまで続く責任だ。 |
・ |
친권을 가진 사람은 자녀의 재산관리도 담당한다. |
|
親権を持つ者は、子供の財産管理も担当する。 |
・ |
친권을 둘러싼 분쟁은 가족 전체에 큰 영향을 미친다. |
|
親権をめぐる紛争は、家族全体に大きな影響を与える。 |
・ |
친권의 결정은, 가정 법원의 판단에 따른다. |
|
親権の取り決めは、家庭裁判所の判断による。 |
・ |
친권을 가진 부모는 자녀에 대한 법적인 보호자가 된다. |
|
親権を持つ親は、子供に対する法的な保護者となる。 |
・ |
친권 결정에는 부모의 생활 형편도 고려된다. |
|
親権の決定には、親の生活状況も考慮される。 |
・ |
친권자는 자녀의 진로를 결정하는 중요한 역할을 한다. |
|
親権者は、子供の進路を決める重要な役割を果たす。 |
・ |
친권자는 자녀의 교육을 결정할 권한을 가진다. |
|
親権者は、子供の教育を決定する権限を持つ。 |
・ |
친권자는 자녀의 건강상태를 관리할 의무가 있다. |
|
親権者は、子供の健康状態を管理する義務がある。 |
・ |
친권자는 자녀의 안전을 지키기 위해 행동할 의무가 있다. |
|
親権者は、子供の安全を守るために行動する義務がある。 |
・ |
친권자는 자녀의 생활환경을 개선할 책임이 있다. |
|
親権者は、子供の生活環境を改善する責任がある。 |
・ |
미성년 자식이 있는 경우, 이혼할 때에 부부의 어느 쪽이 친권자가 될지 정할 필요가 있습니다. |
|
未成年の子どもがいる場合、離婚するときに、夫婦のどちらが親権者になるのか決める必要があります。 |
・ |
수입이 적어도 친권자가 될 수 있습니까? |
|
収入が少なくても親権者となることができますか? |
・ |
이혼 후 아이의 친권자를 아버지인지 어머니인지 정한다. |
|
離婚後の子どもの親権者を父親か母親か決める。 |
・ |
친권을 행사하는 자를 친권자라고 부릅니다. |
|
親権を行う者を親権者といいます。 |
・ |
신청 시점에 20살 미만인 분은 친권자의 동의서가 필요합니다. |
|
お申し込み時点で20歳未満の方は、親権者の同意書が必要です。 |
|