・ |
회사 실적이 역성장을 보이고 있습니다. |
|
会社の業績が逆成長を見せています。 |
・ |
시장이 역성장하고 있어 대책이 필요합니다. |
|
市場が逆成長しており、対策が必要です。 |
・ |
역성장을 막기 위한 대책을 강구합니다. |
|
逆成長を防ぐための対策を講じます。 |
・ |
역성장을 막기 위해 개선책을 검토 중입니다. |
|
逆成長を食い止めるため、改善策を検討中です。 |
・ |
역성장에 직면해 있지만 회복에 힘쓰겠습니다. |
|
逆成長に直面していますが、回復に努めます。 |
・ |
역성장 원인을 분석하고 있습니다. |
|
逆成長の原因を分析しています。 |
・ |
역성장에 대한 대응책을 짜고 있습니다. |
|
逆成長への対応策を練っております。 |
・ |
역성장을 피하기 위해 시급한 대책이 요구됩니다. |
|
逆成長を避けるため、早急な対策が求められます。 |
・ |
업계 전체가 역성장을 경험하고 있어요. |
|
業界全体が逆成長を経験しております。 |
・ |
역성장이 계속되고 있어 앞으로의 전망이 걱정입니다. |
|
逆成長が続いており、今後の展望が心配です。 |
・ |
역성장을 멈추기 위한 새로운 전략을 세웠어요. |
|
逆成長を止めるための新たな戦略を立てました。 |
・ |
역성장의 영향을 최소화하기 위해 노력하고 있어요. |
|
逆成長の影響を最小限に抑える努力をしております。 |
・ |
역성장이 회사 전체에 미치는 영향을 검토하고 있어요. |
|
逆成長が会社全体に与える影響を検討しています。 |
・ |
역성장을 막기 위해 사내 개혁을 추진합니다. |
|
逆成長を防ぐため、社内改革を進めます。 |
・ |
경영진은 역성장을 우려하고 있습니다. |
|
経営陣は逆成長を懸念しております。 |
・ |
역성장 요인을 잘 파악해야 합니다. |
|
逆成長の要因をしっかりと把握する必要があります。 |
・ |
역성장 조짐이 있기 때문에 신속한 대응이 필요합니다. |
|
逆成長の兆しがあるため、迅速な対応が必要です。 |
・ |
역성장이 계속되는 가운데, 신중하게 업무를 진행하고 있어요. |
|
逆成長が続く中、慎重に業務を進めております。 |
・ |
역성장이 심화되지 않도록 지속적인 대책을 마련하겠습니다. |
|
逆成長が深刻化しないよう、引き続き対策を講じます。 |
・ |
역성장이 우리의 비즈니스에 미치는 영향을 평가 중입니다. |
|
逆成長が我々のビジネスに与える影響を評価中です。 |