・ |
좋지 않은 피드백을 받고 개선안을 검토 중입니다. |
|
芳しくないフィードバックを受けて、改善案を検討中です。 |
・ |
개선안에 대해 여러분의 의견을 듣고 싶어요. |
|
改善案について、皆さんの意見を伺いたいです。 |
・ |
구체적인 개선안을 생각해 봤어요. |
|
具体的な改善案を考えてみました。 |
・ |
개선안을 검토할 시간을 마련합시다. |
|
改善案を検討する時間を設けましょう。 |
・ |
여러분의 개선안을 기다리고 있겠습니다. |
|
皆さんの改善案をお待ちしております。 |
・ |
이 개선안을 채택하면 효율이 높아질 겁니다. |
|
この改善案を採用することで、効率が上がるでしょう。 |
・ |
그 개선안은 매우 실용적이에요. |
|
その改善案は、とても実用的です。 |
・ |
모두의 의견을 반영한 개선안을 생각하고 있습니다. |
|
みんなの意見を反映させた改善案を考えています。 |
・ |
그 개선안은 바로 실행 가능합니다. |
|
その改善案は、すぐに実行可能です。 |
・ |
새로운 개선안이 사내에서 주목받고 있습니다. |
|
新しい改善案が、社内で注目されています。 |
・ |
이 개선안은 비용 절감에도 기여합니다. |
|
この改善案は、コスト削減にも寄与します。 |
・ |
제안된 개선안을 바탕으로 논의를 진행합시다. |
|
提案された改善案をもとに、話し合いを進めましょう。 |
・ |
개선안 논의가 활발해지고 있습니다. |
|
改善案の議論が活発になっています。 |
・ |
이 개선안이 채택되기를 기대하고 있습니다. |
|
この改善案が採用されることを期待しています。 |
・ |
그 개선안에는 많은 장점이 있습니다. |
|
その改善案には、多くのメリットがあります。 |
・ |
개선안이 가져올 변화를 기대하고 있습니다. |
|
改善案がもたらす変化に期待しています。 |
・ |
새로운 개선안을 제안해보고 싶습니다. |
|
新しい改善案を提案してみたいです。 |
・ |
개선안을 시행함으로써 더 나은 성과를 얻을 수 있을 것입니다. |
|
改善案を実施することで、より良い成果を得られるでしょう。 |
・ |
지지난달 결과를 바탕으로 개선안을 검토하고 있어요. |
|
先々月の結果を踏まえて、改善案を検討しています。 |
・ |
품평을 받고 개선안을 생각했습니다. |
|
品評を受けて、改善案を考えました。 |
・ |
채산성을 바탕으로 개선안을 짜고 있습니다. |
|
採算性を基に改善案を練っています。 |
・ |
직무 개선안을 팀에서 검토했습니다. |
|
職務の改善案をチームで検討しました。 |
・ |
그는 문제를 지적할 뿐 개선안을 내지 않는다. |
|
彼は問題を指摘するだけで改善案を出せない。 |
・ |
업무 관리 개선안을 제안한다. |
|
業務管理の改善案を提案する。 |
・ |
근무 환경 개선안을 제안했습니다. |
|
勤務環境の改善案を提案しました。 |
・ |
변론한 결과 개선안이 검토되었습니다. |
|
弁論いたしました結果、改善案が検討されました。 |
・ |
개선안을 건의합니다. |
|
改善案を提案します。 |