・ |
만약을 위해 여분을 준비했습니다. |
|
念の為、余分を用意しました。 |
・ |
오늘은 비가 올지도 모르기 때문에 만약을 위해 우산을 가지고 가겠습니다. |
|
今日は雨が降るかもしれないので、念の為傘を持っていきます。 |
・ |
예정 변경이 있을지도 모르기 때문에 만약을 위해 확인 전화를 해 두겠습니다. |
|
予定変更があるかもしれないので、念の為確認の電話をしておきます。 |
・ |
만약을 위해 의료보험에 가입되어 있습니다. |
|
念の為、医療保険に加入しています。 |
・ |
만약을 위해 화재 경보기 건전지를 정기적으로 교환하고 있습니다. |
|
念の為、火災報知器の電池を定期的に交換しています。 |
・ |
만약을 위해 일상적인 운동을 해서 건강을 유지하고 있습니다. |
|
念の為、日常的な運動をして健康を保っています。 |
・ |
비상시에 대비하여 만약을 위해 비상식량을 비축하고 있습니다. |
|
非常時に備えて、念の為非常食を備蓄しています。 |
・ |
그 계약서에 알 수 없는 점이 있었기 때문에, 만약을 위해 법률 전문가와 상담했습니다. |
|
その契約書に不明な点があったので、念の為法律の専門家に相談しました。 |
・ |
만약을 위해 여행지에서 지도 앱을 다운로드했습니다. |
|
念の為、旅行先で地図アプリをダウンロードしました。 |
・ |
중요한 메모는 만약을 위해 수첩에도 적어 두겠습니다. |
|
重要なメモは念の為手帳にも書き留めておきます。 |
・ |
그 서비스를 이용하기 전에 만약을 위해 이용 약관을 확인했습니다. |
|
そのサービスを利用する前に、念の為利用規約を確認しました。 |
・ |
외상이 경미하더라도 만약을 위해 의사의 진찰을 받는 것이 좋습니다. |
|
外傷が軽微でも、念のため医師の診察を受けることをお勧めします。 |